ES/CC Antya 2.5-6: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
:''‘sākṣāt-darśane’ prāya saba nistārilā'' | :''‘sākṣāt-darśane’ prāya saba nistārilā'' | ||
:''nakula-brahmacārīra dehe ‘āviṣṭa’ ha-ilā'' | :''nakula-brahmacārīra dehe ‘āviṣṭa’ ha-ilā'' | ||
:''pradyumna-nṛsiṁhānanda āge kailā ‘āvirbhāva’'' | :''pradyumna-nṛsiṁhānanda āge kailā ‘āvirbhāva’'' | ||
Line 42: | Line 41: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
El Señor manifestaba siempre Su aspecto ''āvirbhāva'' en los cuatro lugares siguientes: (1) la casa de Śrīmatī Śacīmātā, (2) allí donde Nityānanda Prabhu danzaba en éxtasis, (3) la casa de Śrīvāsa (cuando se hacía ''kīrtana''), y (4) la casa de Rāghava Paṇḍita. El Señor Caitanya aparecía personalmente en esos cuatro lugares. (En relación con esto, puede consultarse el [[ES/CC 34-35|Verso 34]]). | El Señor manifestaba siempre Su aspecto ''āvirbhāva'' en los cuatro lugares siguientes: (1) la casa de Śrīmatī Śacīmātā, (2) allí donde Nityānanda Prabhu danzaba en éxtasis, (3) la casa de Śrīvāsa (cuando se hacía ''kīrtana''), y (4) la casa de Rāghava Paṇḍita. El Señor Caitanya aparecía personalmente en esos cuatro lugares. (En relación con esto, puede consultarse el [[ES/CC Antya 2.34-35|Verso 34]]). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:24, 26 December 2024
TEXTO 5-6
- ‘sākṣāt-darśane’ prāya saba nistārilā
- nakula-brahmacārīra dehe ‘āviṣṭa’ ha-ilā
- pradyumna-nṛsiṁhānanda āge kailā ‘āvirbhāva’
- ‘loka nistāriba’, — ei īśvara-svabhāva
PALABRA POR PALABRA
sākṣāt-darśane — mediante el encuentro directo; prāya — casi; saba — todos; nistārilā — liberó; nakula-brahmacārīra — de un brahmacārī llamado Nakula; dehe — en el cuerpo; āviṣṭa ha-ilā — entró; pradyumna-nṛsiṁhānanda — Pradyumna Nṛsiṁhānanda; āge — frente a; kailā — hizo; āvirbhāva — aparición; loka nistāriba — Yo liberaré a todas las almas caídas; ei — ésta; īśvara-svabhāva — la característica de la Suprema Personalidad de Dios.
TRADUCCIÓN
Śrī Caitanya Mahāprabhu liberó a la mayor parte de las almas caídas encontrándose directamente con ellas. A otros los liberó entrando en el cuerpo de grandes devotos, como por ejemplo Nakula Brahmacārī. Y a otros los liberó apareciéndose ante ellos, como en el caso de Nṛsiṁhananda Brahmacārī. «Yo liberaré a las almas caídas»: esa afirmación caracteriza a la Suprema Personalidad de Dios.
SIGNIFICADO
El Señor manifestaba siempre Su aspecto āvirbhāva en los cuatro lugares siguientes: (1) la casa de Śrīmatī Śacīmātā, (2) allí donde Nityānanda Prabhu danzaba en éxtasis, (3) la casa de Śrīvāsa (cuando se hacía kīrtana), y (4) la casa de Rāghava Paṇḍita. El Señor Caitanya aparecía personalmente en esos cuatro lugares. (En relación con esto, puede consultarse el Verso 34).