ES/Prabhupada 0779 - No se puede llegar a ser feliz en un lugar que está destinado para las miserias: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0779 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1975 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA, Denver]]
[[Category:ES-Quotes - in USA, Denver]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0778 - La mayor contribución a la sociedad humana es el Conocimiento|0778|ES/Prabhupada 0780 - Se puede obtener un vislumbre del conocimiento de la Verdad Absoluta|0780}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|LtX-HOwL1lY|No se puede llegar a ser feliz en un lugar que está destinado para las miserias<br/>- Prabhupāda 0779}}
{{youtube_right|WGXAXWihKLg|No se puede llegar a ser feliz en un lugar que está destinado para las miserias<br/>- Prabhupāda 0779}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750702SB-DENVER_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750702SB-DENVER_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:
Esta es la ganancia de una persona consciente de Kṛṣṇa Kṛṣṇa es muy atractivo para todos. solo alguien que está aplicando a su mente in pensamientos de Kṛṣṇa y rindiéndose, entonces inmediatamente se salvará de todas las condiciones de esta vida material. Y esta es nuestra perfección de vida. De una forma u otra, nosotros nos rendimos a los pies de loto de Kṛṣṇa. Aquí es mencionado,  sakṛt. Sakṛt  significa "solo una vez". Así que hay mucha ganancia allí simplemente por pensar en Kṛṣṇa una vez. entonces podremos imaginar, aquellos que estan siempre ocupados en pensamientos de Kṛṣṇa, por cantar el mantra Hare Kṛṣṇa, ¿cuál es su posición?  
Esta es la ganancia de una persona consciente de Kṛṣṇa Kṛṣṇa es muy atractivo para todos. solo alguien que está aplicando a su mente in pensamientos de Kṛṣṇa y rindiéndose, entonces inmediatamente se salvará de todas las condiciones de esta vida material. Y esta es nuestra perfección de vida. De una forma u otra, nosotros nos rendimos a los pies de loto de Kṛṣṇa. Aquí es mencionado,  sakṛt. Sakṛt  significa "solo una vez". Así que hay mucha ganancia allí simplemente por pensar en Kṛṣṇa una vez. entonces podremos imaginar, aquellos que estan siempre ocupados en pensamientos de Kṛṣṇa, por cantar el mantra Hare Kṛṣṇa, ¿cuál es su posición?  


Ellos están muy a salvo, tanto es así que se dice, na te yamaṁ pāśa-bhṛtaś ca tad-bhaṭān svapne 'pi paśyanti ([[Vanisource:SB 6.1.19|SB 6.1.19]]). Svapna significa soñar. Soñar es falso. Para ver a los Yamadūtas, o los portadores de la orden de Yamarāja, el superintendente de la muerte. Para verlo cara a cara. En el momento de la muerte, cuando uno es un hombre muy pecaminoso y esta muriendo. el ve a Yamarāja, o a los portadores de la orden de Yamarāja, Ellos tienen un aspecto muy feroz. Algunas veces los hombres en el lecho de muerte. tienen mucho miedo, y lloran, «Salvame, Salvame». Esto también le paso a Ajāmila. Y esta es la historia que debemos narrar más tarde. Pero el fue salvado. Por sus actividades pasadas en consciencia de Kṛṣṇa, él fue salvado. Esta historia la contaremos más tarde.  
Ellos están muy a salvo, tanto es así que se dice, na te yamaṁ pāśa-bhṛtaś ca tad-bhaṭān svapne 'pi paśyanti ([[ES/SB 6.1.19|SB 6.1.19]]). Svapna significa soñar. Soñar es falso. Para ver a los Yamadūtas, o los portadores de la orden de Yamarāja, el superintendente de la muerte. Para verlo cara a cara. En el momento de la muerte, cuando uno es un hombre muy pecaminoso y esta muriendo. el ve a Yamarāja, o a los portadores de la orden de Yamarāja, Ellos tienen un aspecto muy feroz. Algunas veces los hombres en el lecho de muerte. tienen mucho miedo, y lloran, «Salvame, Salvame». Esto también le paso a Ajāmila. Y esta es la historia que debemos narrar más tarde. Pero el fue salvado. Por sus actividades pasadas en consciencia de Kṛṣṇa, él fue salvado. Esta historia la contaremos más tarde.  


Así que esa es la posición más segura. De otra forma, este mundo material está lleno de peligro. Es un peligroso lugar. Se dice en el Bhagavad-gītā, duḥkhālayam. Que es un lugar de miserias. No puedes volverte feliz en un lugar hecho por miserias. Esto lo tenemos que entender. Kṛṣṇa dice. la Suprema Personalidad, que duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]): este mundo mateiral es un lugar de una condición miserable. Y también que aśāśvatam, no permanente. No puedes permanecer. Incluso si haces un compromiso como «No importando que es un lugar miserable. Yo me voy a ajustar y estaré aquí...»
Así que esa es la posición más segura. De otra forma, este mundo material está lleno de peligro. Es un peligroso lugar. Se dice en el Bhagavad-gītā, duḥkhālayam. Que es un lugar de miserias. No puedes volverte feliz en un lugar hecho por miserias. Esto lo tenemos que entender. Kṛṣṇa dice. la Suprema Personalidad, que duḥkhālayam aśāśvatam ([[ES/BG 8.15|BG 8.15]]): este mundo mateiral es un lugar de una condición miserable. Y también que aśāśvatam, no permanente. No puedes permanecer. Incluso si haces un compromiso como «No importando que es un lugar miserable. Yo me voy a ajustar y estaré aquí..».  


Las personas están muy apegadas a este mundo material. Y tengo mucha experiencia practica. experiencia. En 1958 o 1957, cuando publique mi primer libro, Viaje fácil a Otro Planeta, yo conocí un caballero. Él era muy entuciasta «¿Así que podemos ir a otro planeta?¿Usted esta dando esa información? Si» «Y si voy, no regresare». «No, no, entonces no quiero ir»(risas). El dice que la idea principal es que debemos ir a otro planeta, así como ellos están haciendo la broma: ellos están viajando al planeta luna. Pero ellos no se pueden quedar allí. Ellos tienen que regresar. Ese  es el avance científico. Y si vas allí, ¿Por que no te quedas allí? Y lees el periódico que cuando las naves aeronáuticas rusas fueron, ellos veían hacia abajo, «¿Dónde esta Moscú?»(Risas).
Las personas están muy apegadas a este mundo material. Y tengo mucha experiencia practica. experiencia. En 1958 o 1957, cuando publique mi primer libro, Viaje fácil a Otro Planeta, yo conocí un caballero. Él era muy entuciasta «¿Así que podemos ir a otro planeta?¿Usted esta dando esa información? Si» «Y si voy, no regresare». «No, no, entonces no quiero ir»(risas). El dice que la idea principal es que debemos ir a otro planeta, así como ellos están haciendo la broma: ellos están viajando al planeta luna. Pero ellos no se pueden quedar allí. Ellos tienen que regresar. Ese  es el avance científico. Y si vas allí, ¿Por que no te quedas allí? Y lees el periódico que cuando las naves aeronáuticas rusas fueron, ellos veían hacia abajo, «¿Dónde esta Moscú?»(Risas).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:58, 17 September 2020



Lecture on SB 6.1.19 -- Denver, July 2, 1975

Esta es la ganancia de una persona consciente de Kṛṣṇa Kṛṣṇa es muy atractivo para todos. solo alguien que está aplicando a su mente in pensamientos de Kṛṣṇa y rindiéndose, entonces inmediatamente se salvará de todas las condiciones de esta vida material. Y esta es nuestra perfección de vida. De una forma u otra, nosotros nos rendimos a los pies de loto de Kṛṣṇa. Aquí es mencionado, sakṛt. Sakṛt significa "solo una vez". Así que hay mucha ganancia allí simplemente por pensar en Kṛṣṇa una vez. entonces podremos imaginar, aquellos que estan siempre ocupados en pensamientos de Kṛṣṇa, por cantar el mantra Hare Kṛṣṇa, ¿cuál es su posición?

Ellos están muy a salvo, tanto es así que se dice, na te yamaṁ pāśa-bhṛtaś ca tad-bhaṭān svapne 'pi paśyanti (SB 6.1.19). Svapna significa soñar. Soñar es falso. Para ver a los Yamadūtas, o los portadores de la orden de Yamarāja, el superintendente de la muerte. Para verlo cara a cara. En el momento de la muerte, cuando uno es un hombre muy pecaminoso y esta muriendo. el ve a Yamarāja, o a los portadores de la orden de Yamarāja, Ellos tienen un aspecto muy feroz. Algunas veces los hombres en el lecho de muerte. tienen mucho miedo, y lloran, «Salvame, Salvame». Esto también le paso a Ajāmila. Y esta es la historia que debemos narrar más tarde. Pero el fue salvado. Por sus actividades pasadas en consciencia de Kṛṣṇa, él fue salvado. Esta historia la contaremos más tarde.

Así que esa es la posición más segura. De otra forma, este mundo material está lleno de peligro. Es un peligroso lugar. Se dice en el Bhagavad-gītā, duḥkhālayam. Que es un lugar de miserias. No puedes volverte feliz en un lugar hecho por miserias. Esto lo tenemos que entender. Kṛṣṇa dice. la Suprema Personalidad, que duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15): este mundo mateiral es un lugar de una condición miserable. Y también que aśāśvatam, no permanente. No puedes permanecer. Incluso si haces un compromiso como «No importando que es un lugar miserable. Yo me voy a ajustar y estaré aquí..».

Las personas están muy apegadas a este mundo material. Y tengo mucha experiencia practica. experiencia. En 1958 o 1957, cuando publique mi primer libro, Viaje fácil a Otro Planeta, yo conocí un caballero. Él era muy entuciasta «¿Así que podemos ir a otro planeta?¿Usted esta dando esa información? Si» «Y si voy, no regresare». «No, no, entonces no quiero ir»(risas). El dice que la idea principal es que debemos ir a otro planeta, así como ellos están haciendo la broma: ellos están viajando al planeta luna. Pero ellos no se pueden quedar allí. Ellos tienen que regresar. Ese es el avance científico. Y si vas allí, ¿Por que no te quedas allí? Y lees el periódico que cuando las naves aeronáuticas rusas fueron, ellos veían hacia abajo, «¿Dónde esta Moscú?»(Risas).