LT/Prabhupada 0796 - Negalvokite jog aš kalbu. Aš esu tiesiog instrumentas. Tikrasis kalbėtojas yra Dievas: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0796 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1966 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LT-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:LT-Quotes - in USA, New York]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0795 - Šiuolaiinis pasaulis - Jie labai aktyvūs, tačiau neprotingai aktyvūs, neišmanyme ir aistroje|0795|LT/Prabhupada 0797 - Vardan Krišnos, pamokslauja žmonėms, kad imtųsi Krišnos sąmonės. Jie yra puikūs kariai|0797}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ZkVk0FVT-D8|Negalvokite jog aš kalbu. Aš esu tiesiog instrumentas. Tikrasis kalbėtojas yra Dievas<br/>- Prabhupāda 0796}}
{{youtube_right|PmvI4eqwYHE|Negalvokite jog aš kalbu. Aš esu tiesiog instrumentas. Tikrasis kalbėtojas yra Dievas<br/>- Prabhupāda 0796}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:660902BG-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660902BG-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 33: Line 36:
:sa sannyāsī ca yogī ca
:sa sannyāsī ca yogī ca
:na niragnir na cākriyaḥ
:na niragnir na cākriyaḥ
:([[Vanisource:BG 6.1|BG 6.1]])
:([[LT/BG 6.1|BG 6.1]])


Anāśritaḥ. Anāśritaḥ reiškia be jokios pastogės. Karma-phalam. Visi dirba, tikėdamiesi kažkokio rezultato. Ką bedarytumėte, dirbtumėte, jūs tikitės kažkokio rezultato. Čia Bhagavān sako, Aukščiausias Dievo Asmuo sako, jog "Bet kas, kas dirba be rezultato priedangos..." Jis dirba. Tad jeigu jis nesitiki jokio rezultato, tada kodėl jis dirba? Nebent... Sakykime aš kieno paprašysiu dirbto tokiu būdu. Tada jis tikėsis kažko, kažkokio rezultato, kažkokio atlygio, apdovanojimo ar atlyginimo. Toks yra būdas dirbta čia. Tačiau Krišna nurodo jog anāśritaḥ karma-phalam, "Tas kuris dirba nesitikėdamas jokio rezultato ar apdovanojimo." Tai kodėl tada jis dirba? Kāryaṁ. "Tokia mano pareiga. Tokia mano pareiga." Ne dėl rezultato, tačiau kaip pareiga. "Aš privalau tai atlikti." Kāryaṁ karma karoti yaḥ. Jeigu kas nors dirba tokiu būdu, sa sannyāsī, jis iš tikrųjų gyvena atsižadėjųsį gyvenimą.  
Anāśritaḥ. Anāśritaḥ reiškia be jokios pastogės. Karma-phalam. Visi dirba, tikėdamiesi kažkokio rezultato. Ką bedarytumėte, dirbtumėte, jūs tikitės kažkokio rezultato. Čia Bhagavān sako, Aukščiausias Dievo Asmuo sako, jog "Bet kas, kas dirba be rezultato priedangos..." Jis dirba. Tad jeigu jis nesitiki jokio rezultato, tada kodėl jis dirba? Nebent... Sakykime aš kieno paprašysiu dirbto tokiu būdu. Tada jis tikėsis kažko, kažkokio rezultato, kažkokio atlygio, apdovanojimo ar atlyginimo. Toks yra būdas dirbta čia. Tačiau Krišna nurodo jog anāśritaḥ karma-phalam, "Tas kuris dirba nesitikėdamas jokio rezultato ar apdovanojimo." Tai kodėl tada jis dirba? Kāryaṁ. "Tokia mano pareiga. Tokia mano pareiga." Ne dėl rezultato, tačiau kaip pareiga. "Aš privalau tai atlikti." Kāryaṁ karma karoti yaḥ. Jeigu kas nors dirba tokiu būdu, sa sannyāsī, jis iš tikrųjų gyvena atsižadėjųsį gyvenimą.  

Latest revision as of 14:46, 2 October 2018



Lecture on BG 6.1-4 -- New York, September 2, 1966

Taigi čia pasakyta, śrī-bhagavān uvāca. Kalba Aukščiausias Dievo Asmuo. Jis kalba, reiškia Jis kalba su visomis žinios. Jo žinios neturi jokių trūkumų. Mūsų žinios turi daug, tiek daug trūkumų. Mes darome klaidas, mes esame iliuzijoje. Kartasi mes kažką kalbame, o mūsų širdyse yra visai kas kitą. Tai reiškia mes apgaudinėjame. Ir mūsų patyrimai yra netobuli, nes mūsų juslės yra netobulos. Todėl aš negaliu jums nieko kalbėti. Jeigu jūs manęs paklausite, "Svamiji, tai ką tada jūs kalbate ?" Aš tiesiog kalbu tai, ką Aukščiausias Dievo Asmuo pasakė. Aš tiesiog atkartoju tuos pačius žodžius. Tai viskas. Negalvokite, kad aš kalbu. Aš esu tiesiog instrumentas. Tikrasis kalbėjotas yra Aukščiausias Dievo Asmuo, kuris yra be ir viduje. Taigi ką Jis sako? Jis sako, anāśritam...

anāśritaḥ karma-phalaṁ
kāryaṁ karma karoti yaḥ
sa sannyāsī ca yogī ca
na niragnir na cākriyaḥ
(BG 6.1)

Anāśritaḥ. Anāśritaḥ reiškia be jokios pastogės. Karma-phalam. Visi dirba, tikėdamiesi kažkokio rezultato. Ką bedarytumėte, dirbtumėte, jūs tikitės kažkokio rezultato. Čia Bhagavān sako, Aukščiausias Dievo Asmuo sako, jog "Bet kas, kas dirba be rezultato priedangos..." Jis dirba. Tad jeigu jis nesitiki jokio rezultato, tada kodėl jis dirba? Nebent... Sakykime aš kieno paprašysiu dirbto tokiu būdu. Tada jis tikėsis kažko, kažkokio rezultato, kažkokio atlygio, apdovanojimo ar atlyginimo. Toks yra būdas dirbta čia. Tačiau Krišna nurodo jog anāśritaḥ karma-phalam, "Tas kuris dirba nesitikėdamas jokio rezultato ar apdovanojimo." Tai kodėl tada jis dirba? Kāryaṁ. "Tokia mano pareiga. Tokia mano pareiga." Ne dėl rezultato, tačiau kaip pareiga. "Aš privalau tai atlikti." Kāryaṁ karma karoti yaḥ. Jeigu kas nors dirba tokiu būdu, sa sannyāsī, jis iš tikrųjų gyvena atsižadėjųsį gyvenimą.

Pagal Vedų kultūra yra keturi gyvenimo etapai. Mes daug kartų jums aiškinome, jog brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha, ir sannyāsī. Brahmacārī reiškia studento gyvnenimas, būti mokomam dvasinio suvokimo, Krišnos sąmonės, visiškai apmokytas. Jis yra vadinamas brahmacārī. Tada, po pilno apmokymo, jis priima žmoną, jis veda. ir gyvena su šeima ir vaikais. Tai yra vadinama gṛhastha. Tada, po 50 metų, jis palieka vaikus ir išeina iš namų kartu su žmona keliauja po šventas vietas. Tai yra vadinama vānaprastha, atsiskyręs gyvenimas. Ir galiausiai, jis palieka žmoną vaikų priežiūrai, suaugusiems vaikams, ir pasilieka vienas. Ir tai yra vadinama sannyāsa, atsižadėjęs gyvenimo būdas. Taigi yra šie keturi gyvenimo etapai.

Dabar, Krišna sako jog tiesiog atsisakyti nėra dar viskas. Tiesiog atsisakymas nėra viskas. Turi būti kažkokios pareigos. Kāryam. Kāryam reiškia "Tai yra mano pareiga." Taigi, kokia yra ta pareiga? Jis atsižadėjo šeimininio gyvenimo. Jis daugiau nebeturi rūpesčių kaip išlaikyti savo žmoną ir vaikus. Tai kokia yra jo pareiga? Ši pareiga yra labai atsakinga pareiga - dirbti Krišnai. Kāryam. Kāryam reiškia tikroji pareiga. Mūsų gyvenime yra dviejų rūšių pareigos. Viena pareiga yra tarnauti iliuzijai, o kita, kita pareiga yra tarnauti realybei. Kai jūs tarnaujate realybei, tai vadinama tikrąją sannyāsa. O kai mes tarnaujame iliuzijai, tai vadinama māyā. Dabar, arba tarnauti realybei arba tarnauti iliuzijai, Aš esu tokio padėtyje, jog aš turiu tarnauti. Mano padėtis yra netapti šeimininku, bet tapti tarnu. Tokia yra mano konstitucija.