SR/Prabhupada 0101 - Naš zdrav život je da uživamo večni život: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0101 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1974 Category:SR-Quotes - C...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in India]]
[[Category:SR-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0100 - Mi smo večno povezani sa Krišnom|0100|SR/Prabhupada 0102 - Brzina uma|0102}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|n0vPdgdCzGM|Naš zdrav život je da uživamo večni život<br / >- Prabhupāda 0101}}
{{youtube_right|U3xMq_h359Y|Naš zdrav život je da uživamo večni život<br / >- Prabhupāda 0101}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740418PC.HYD_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740418PC.HYD_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:
Gost (1): Šta je konačni cilj svesnosti Kṛṣṇe?  
Gost (1): Šta je konačni cilj svesnosti Kṛṣṇe?  


Prabhupāda: Da, konačni cilj je da... Ne, rećiću. Končni cilj je da postoji duh i materija. Kako postoji materijalni svet, tako isto postoji i duhovni svet. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]). Duhovni svet je večan. Materijalni svet je privremen. Mi smo duhovne duše. Mi smo večni. Prema tome, naš posao je da se vratimo u duhovni svet, a ne da ostanemo u materijalnom svetu i da menjamo telo od lošeg na gore ili od goreg ka lošem, odnosno dobrom. To nije naš posao. To je bolest. Naš zdrav život je da uživamo večni život. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]). Vidite, naš ljudski život bi trebalo iskoristiti da stignemo do savršenog stepena - da više ne dobijamo ovo materijalno telo koje moramo da menjamo. To je cilj života.  
Prabhupāda: Da, konačni cilj je da... Ne, rećiću. Končni cilj je da postoji duh i materija. Kako postoji materijalni svet, tako isto postoji i duhovni svet. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]). Duhovni svet je večan. Materijalni svet je privremen. Mi smo duhovne duše. Mi smo večni. Prema tome, naš posao je da se vratimo u duhovni svet, a ne da ostanemo u materijalnom svetu i da menjamo telo od lošeg na gore ili od goreg ka lošem, odnosno dobrom. To nije naš posao. To je bolest. Naš zdrav život je da uživamo večni život. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6 (1972)|BG 15.6]]). Vidite, naš ljudski život bi trebalo iskoristiti da stignemo do savršenog stepena - da više ne dobijamo ovo materijalno telo koje moramo da menjamo. To je cilj života.  


Gost (2): Da li je to savršenstvo moguće dostići u jednom životu?  
Gost (2): Da li je to savršenstvo moguće dostići u jednom životu?  
Line 39: Line 42:
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
:mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])  
:([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]])  


Čim postanete beskompromisni Kṛṣṇin bhakta, istog trenutka vi nadilazite ovu materijalnu platformu. Brahma-bhūyāya kalpate. Ostajete na duhovnoj platformi. A ako umrete na duhovnoj platformi, idete u duhovni svet.
Čim postanete beskompromisni Kṛṣṇin bhakta, istog trenutka vi nadilazite ovu materijalnu platformu. Brahma-bhūyāya kalpate. Ostajete na duhovnoj platformi. A ako umrete na duhovnoj platformi, idete u duhovni svet.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:58, 17 October 2018



Press Conference -- April 18, 1974, Hyderabad

Gost (1): Šta je konačni cilj svesnosti Kṛṣṇe?

Prabhupāda: Da, konačni cilj je da... Ne, rećiću. Končni cilj je da postoji duh i materija. Kako postoji materijalni svet, tako isto postoji i duhovni svet. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Duhovni svet je večan. Materijalni svet je privremen. Mi smo duhovne duše. Mi smo večni. Prema tome, naš posao je da se vratimo u duhovni svet, a ne da ostanemo u materijalnom svetu i da menjamo telo od lošeg na gore ili od goreg ka lošem, odnosno dobrom. To nije naš posao. To je bolest. Naš zdrav život je da uživamo večni život. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama (BG 15.6). Vidite, naš ljudski život bi trebalo iskoristiti da stignemo do savršenog stepena - da više ne dobijamo ovo materijalno telo koje moramo da menjamo. To je cilj života.

Gost (2): Da li je to savršenstvo moguće dostići u jednom životu?

Prabhupāda: Da, u jednom trenutku, ako se slažete. Kṛṣṇa kaže sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66) Mi menjamo svoje telo zbog grešnih aktivnosti, ali ako se predamo Kṛṣṇi i prihvatimo svesnost Kṛṣṇe, istog trenutka se nalazite na duhovnoj platformi.

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
(BG 18.66)

Čim postanete beskompromisni Kṛṣṇin bhakta, istog trenutka vi nadilazite ovu materijalnu platformu. Brahma-bhūyāya kalpate. Ostajete na duhovnoj platformi. A ako umrete na duhovnoj platformi, idete u duhovni svet.