FI/Prabhupada 0186 - Jumala on Jumala kuten kulta on kultaa: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0186 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1975 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in Fiji]]
[[Category:FI-Quotes - in Fiji]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0185 - Nämä katoavaiset suhteet eivät saisi häiritä meitä|0185|FI/Prabhupada 0187 - Pysytelkää aina kirkkaassa valossa|0187}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|RFi8-as_eOk|Jumala on Jumala; kuten kulta on kultaa<br />- Prabhupāda 0186}}
{{youtube_right|hhH2EZC7QMk|Jumala on Jumala; kuten kulta on kultaa<br />- Prabhupāda 0186}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750524BG.FIJ_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750524BG.FIJ_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Pysyttelimmepä Fijissä tai Englannissa tai missä vain, koska Kṛṣṇa on kaiken omistaja, kaikkialla..., Sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Fiji on siis pieni osa sarva-lokaa. Joten jos Hän on kaikkien lokien omistaja, niin Hän on Fijinkin omistaja. Siitä ei ole epäilystäkään. Niinpä te Fijin asukkaat, jos te ryhdytte Kṛṣṇa tietoisiksi, se on elämän täydellistymä. Se on elämän täydellistymistä. Älkää poiketko Kṛṣṇan neuvoista. Hyvin suoraan, bhagavān uvāca, Bhagavān puhuu hyvin suoraan. Hyötykää siitä. Kaikkiin maailman ongelmiin löytyy ratkaisu jos viittaatte Bhagavad-gītāan. Mitä ongelmia esitättekin, niille löytyy sieltä ratkaisu, kunhan otatte ratkaisun vastaan.  
Pysyttelimmepä Fijissä tai Englannissa tai missä vain, koska Kṛṣṇa on kaiken omistaja ja kaikkialla niin sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]). Fiji on siis pieni osa sarva-lokaa. Jos Hän siis on kaikkien lokien omistaja niin Hän on Fijinkin omistaja. Siitä ei ole epäilystäkään. Niinpä jos te Fijin asukkaat ryhdytte Kṛṣṇa tietoisiksi niin se on elämän täydellistymä. Se on elämän täydellistymistä. Älkää poiketko Kṛṣṇan neuvoista. Hyvin suoraan, bhagavān uvāca. Bhagavān puhuu hyvin suoraan. Hyötykää siitä. Kaikkiin maailman ongelmiin löytyy ratkaisu jos viittaatte Bhagavad-gītāan. Mitä ongelmia esitättekin niin niille löytyy sieltä ratkaisu kunhan otatte ratkaisun vastaan.  


Nykyisin tapaa olla pulaa ruoasta. Ratkaisu siihen löytyy Bhagavad-gītāsta. Kṛṣṇa sanoo, annād bhavanti bhūtāni: ([[Vanisource:BG 3.14|BG 3.14]]) "Bhūtāni, kaikki elolliset olennot, ihmiset ja eläimet, selviävät hyvin ilman hankaluuksia kunhan saavat tarpeeksi jyviä ruokaa varten." Mikä teillä on tätä vastaan? Tämä on ratkaisu. Kṛṣṇa sanoo, annād bhavanti bhūtāni. Ei ole siis kysymys utopiasta; se on käytännöllinen ratkaisu. Teillä pitää olla tarpeeksi jyviä ruokkiaksenne ihmisen ja eläimen, ja kaikki muuttuu heti rauhanomaiseksi. Sillä jos joku ihminen tulee nälkäiseksi, hän häiriintyy. Antakaa hänelle siis ensin ruokaa. Se on Kṛṣṇan käsky. Onko se kovin mahdotonta, epäkäytännöllistä? Ei. Kasvatatte vain lisää ruokaa ja jaatte sitä. Maata on vaikka kuinka paljon, mutta emme kasvata ruokaa. Me olemme aina kehittämässä tai kasvattamassa teollisuusvälineitä ja moottoriajoneuvojen renkaita. Syökää sitten niitä renkaitanne. Mutta Kṛṣṇa sanoo, "Kasvata annaa." Ei ole puhettakaan enää pulasta. Annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ. Annaa syntyy kun sadetta on tarpeeksi. Parjanyād anna-sambhavaḥ. And yajñād bhavati parjanyaḥ ([[Vanisource:BG 3.14|BG 3.14]]). Ja jos te suoritatte yajñaa, tulee säännöllisesti sateita. Sillä tavoin toimitaan. Mutta yajña ei kiinnosta ketään, kukaan ei ole kiinnostunut ruoanjyvistä, ja jos itse luotte tilan jossa te kärsitte puutetta, ei se ole sitten Jumalan vika; se on teidän oma syynne.  
Nykyisin tapaa olla pulaa ruoasta. Ratkaisu siihen löytyy Bhagavad-gītāsta. Kṛṣṇa sanoo, annād bhavanti bhūtāni: ([[Vanisource:BG 3.14 (1972)|BG 3.14]]) "Bhūtāni, kaikki elolliset olennot, ihmiset ja eläimet selviävät hyvin ilman hankaluuksia kunhan saavat tarpeeksi jyviä ruokaa varten." Mikä teillä on tätä vastaan? Tämä on ratkaisu. Kṛṣṇa sanoo, annād bhavanti bhūtāni. Ei ole siis kysymys utopiasta. Se on käytännöllinen ratkaisu. Teillä pitää olla tarpeeksi jyviä ruokkiaksenne ihmiset ja eläimet ja kaikki muuttuu heti rauhanomaiseksi, koska jos joku ihminen tulee nälkäiseksi niin hän häiriintyy. Antakaa hänelle siis ensin ruokaa. Se on Kṛṣṇan käsky. Onko se kovin mahdotonta tai epäkäytännöllistä? Ei, kasvatatte vain lisää ruokaa ja jaatte sitä. Maata on vaikka kuinka paljon, mutta emme kasvata ruokaa. Me olemme aina kehittämässä tai kasvattamassa teollisuusvälineitä ja moottoriajoneuvojen renkaita. Syökää sitten niitä renkaitanne, mutta Kṛṣṇa sanoo "Kasvata annaa." Ei ole puhettakaan enää pulasta. Annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ. Annaa syntyy kun sadetta on tarpeeksi. Parjanyād anna-sambhavaḥ ja yajñād bhavati parjanyaḥ ([[Vanisource:BG 3.14 (1972)|BG 3.14]]) ja jos te suoritatte yajñaa niin tulee säännöllisesti sateita. Sillä tavalla, mutta yajña ei kiinnosta ketään, kukaan ei ole kiinnostunut ruoanjyvistä ja jos itse luotte tilan, jossa te kärsitte puutetta niin ei se ole sitten Jumalan vika vaan se on teidän oma vikanne.  


Ottakaa siis sieltä mikä vain kysymys- sosiaalinen, poliittinen, filosofinen, uskonnollinen, mikä tahansa - ja siellä on ratkaisukin. Kuten Intiassa on kohdattava kastilaistos. Niin kovin monet suosivat kastilaitosta, ja moni ei suosi. Mutta Kṛṣṇa ratkaisee. Ei ole siis kysymys suosimisesta tai jonkin suosimatta jättämisestä. Koko kastilaitoksen tulisi perustua laatuun. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Ei siinä sanota missään, "Syntymän perusteella." Ja Śrīmad-Bhāgavatam vahvistaa,
Ottakaa siis sieltä mikä vain kysymys: sosiaalinen, poliittinen, filosofinen, uskonnollinen tai mikä tahansa ja siellä on ratkaisukin. Aivan kuin Intiassa on kohdattava kastilaistos. Niin kovin monet suosivat kastilaitosta ja moni ei suosi, mutta Kṛṣṇa ratkaisee. Ei ole siis kysymys suosimisesta tai jonkin suosimatta jättämisestä. Koko kastilaitoksen tulisi perustua laatuun. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Ei siinä sanota missään "Syntymän perusteella" ja Śrīmad-Bhāgavatam vahvistaa  


:yasya yal lakṣaṇaṁ proktaṁ
:yasya yal lakṣaṇaṁ proktaṁ
Line 38: Line 41:
:([[Vanisource:SB 7.11.35|SB 7.11.35]])  
:([[Vanisource:SB 7.11.35|SB 7.11.35]])  


Nārada Munin selkeä neuvo. Meillä on siis kaikki täysin esitettynä Veedisessä kirjallisuudessa, jos jos seuraamme... Kṛṣṇa tietoisuus -liike yrittää kasvattaa ihmisiä tällä periaatteella. Emme me keksi itse mitään. Se ei ole meidän tehtävämme. Sillä me tiedämme olevamme epätäydellisiä. Vaikka keksisimme itse jotain, se olisi epätäydellistä. Meillä on ehdollistuneessa elämässämme neljä erilaista vikaa: teemme virheitä, joudumme harhan valtaan, tulemme harhaisiksi, huijaamme toisia, ja meidän aistimme ovat epätäydellisiä. Miten voisimme saada täydellistä tietoa henkilöltä joka on, tarkoitan, jolla on nämä kaikki viat? Siksi meidän on saatava tietoa Korkeimmalta Henkilöltä, johon nämä viat eivät vaikuta, mukta-puruṣa. Se on täydellistä tietoa.  
Nārada Munin selkeä neuvo. Meillä on siis kaikki täysin esitettynä vedisessä kirjallisuudessa ja jos seuraamme sitä kaikkea niin kasvamme. Kṛṣṇa tietoisuus -liike yrittää kasvattaa ihmisiä tällä periaatteella. Emme me keksi itse mitään. Se ei ole meidän tehtävämme, koska me tiedämme olevamme epätäydellisiä. Vaikka keksisimme itse jotain niin se olisi epätäydellistä. Meillä on ehdollistuneessa elämässämme neljä erilaista vikaa: teemme virheitä, joudumme harhan valtaan, huijaamme toisia ja meidän aistimme ovat epätäydellisiä. Miten voisimme saada täydellistä tietoa henkilöltä, jolla on nämä kaikki viat? Siitä syystä meidän on saatava tietoa Korkeimmalta Henkilöltä, johon nämä viat eivät vaikuta, mukta-puruṣa. Se on täydellistä tietoa.  


Pyydämme siksi että ottaisitte vastaan tietoa Bhagavad-gītāsta ja toimisitte vastaavasti. Ei ole väliä mitä olette. Bhagavān kuuluu jokaiselle. Jumala on Jumala. Kuten kulta on kultaa. Jos Hindu käsittelee kultaa, siitä ei tule Hindujen kultaa. Tai jos kristitty koskettaa kultaan, siitä ei tule mitään kristittyä kultaa. Kulta on kultaa. Samoin dharma on yksi. Uskonto on yksi. Ei voi olla hindujen uskontoa, muslimien uskontoa, kristittyjen uskontoa. Se on keinotekoista. Samalla tavoin kuten "Hindujen kulta," "Muslimien kulta." Se ei ole mahdollista. Kulta on kultaa. Samoin on uskonnon laita. Uskonto merkitsee Jumalan antamaa lakia. Sitä on uskonto. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ na vai vidur ṛṣayo manuṣyāḥ ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]), sillä tavoin - on tapana unohtaa että "Dharma, tämä dharman periaate, uskonnollinen menetelmä, on Jumalan määräämä tai antama." Jumala on siis yksi: siksi dharma, tai uskonnollinen menetelmä, pitää olla yksi. Ei voi olla kahta.
Pyydämme siksi, että ottaisitte vastaan tietoa Bhagavad-gītāsta ja toimisitte vastaavasti. Ei ole väliä mitä olette. Bhagavān kuuluu jokaiselle. Jumala on Jumala aivan kuin kulta on kultaa. Jos hindu käsittelee kultaa niin siitä ei tule hindujen kultaa tai jos kristitty koskettaa kultaan niin siitä ei tule mitään kristittyä kultaa. Kulta on kultaa. Samoin dharma on yksi. Uskonto on yksi. Ei voi olla hindujen uskontoa, muslimien uskontoa, kristittyjen uskontoa. Se on keinotekoista. Samalla tavalla kun "hindujen kulta", "muslimien kulta". Se ei ole mahdollista. Kulta on kultaa. Samoin on uskonnon laita. Uskonto tarkoittaa Jumalan antamaa lakia. Sitä on uskonto. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ na vai vidur ṛṣayo manuṣyāḥ ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Sillä tavalla on tapana unohtaa, että "Dharma, tämä dharman periaate, uskonnollinen menetelmä on Jumalan määräämä tai antama." Jumala on siis yksi ja siitä syystä dharmoja tai uskonnollisia menetelmiä pitää olla yksi. Ei voi olla kahta.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:54, 18 October 2018



Lecture on BG 7.1 -- Fiji, May 24, 1975

Pysyttelimmepä Fijissä tai Englannissa tai missä vain, koska Kṛṣṇa on kaiken omistaja ja kaikkialla niin sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29). Fiji on siis pieni osa sarva-lokaa. Jos Hän siis on kaikkien lokien omistaja niin Hän on Fijinkin omistaja. Siitä ei ole epäilystäkään. Niinpä jos te Fijin asukkaat ryhdytte Kṛṣṇa tietoisiksi niin se on elämän täydellistymä. Se on elämän täydellistymistä. Älkää poiketko Kṛṣṇan neuvoista. Hyvin suoraan, bhagavān uvāca. Bhagavān puhuu hyvin suoraan. Hyötykää siitä. Kaikkiin maailman ongelmiin löytyy ratkaisu jos viittaatte Bhagavad-gītāan. Mitä ongelmia esitättekin niin niille löytyy sieltä ratkaisu kunhan otatte ratkaisun vastaan.

Nykyisin tapaa olla pulaa ruoasta. Ratkaisu siihen löytyy Bhagavad-gītāsta. Kṛṣṇa sanoo, annād bhavanti bhūtāni: (BG 3.14) "Bhūtāni, kaikki elolliset olennot, ihmiset ja eläimet selviävät hyvin ilman hankaluuksia kunhan saavat tarpeeksi jyviä ruokaa varten." Mikä teillä on tätä vastaan? Tämä on ratkaisu. Kṛṣṇa sanoo, annād bhavanti bhūtāni. Ei ole siis kysymys utopiasta. Se on käytännöllinen ratkaisu. Teillä pitää olla tarpeeksi jyviä ruokkiaksenne ihmiset ja eläimet ja kaikki muuttuu heti rauhanomaiseksi, koska jos joku ihminen tulee nälkäiseksi niin hän häiriintyy. Antakaa hänelle siis ensin ruokaa. Se on Kṛṣṇan käsky. Onko se kovin mahdotonta tai epäkäytännöllistä? Ei, kasvatatte vain lisää ruokaa ja jaatte sitä. Maata on vaikka kuinka paljon, mutta emme kasvata ruokaa. Me olemme aina kehittämässä tai kasvattamassa teollisuusvälineitä ja moottoriajoneuvojen renkaita. Syökää sitten niitä renkaitanne, mutta Kṛṣṇa sanoo "Kasvata annaa." Ei ole puhettakaan enää pulasta. Annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ. Annaa syntyy kun sadetta on tarpeeksi. Parjanyād anna-sambhavaḥ ja yajñād bhavati parjanyaḥ (BG 3.14) ja jos te suoritatte yajñaa niin tulee säännöllisesti sateita. Sillä tavalla, mutta yajña ei kiinnosta ketään, kukaan ei ole kiinnostunut ruoanjyvistä ja jos itse luotte tilan, jossa te kärsitte puutetta niin ei se ole sitten Jumalan vika vaan se on teidän oma vikanne.

Ottakaa siis sieltä mikä vain kysymys: sosiaalinen, poliittinen, filosofinen, uskonnollinen tai mikä tahansa ja siellä on ratkaisukin. Aivan kuin Intiassa on kohdattava kastilaistos. Niin kovin monet suosivat kastilaitosta ja moni ei suosi, mutta Kṛṣṇa ratkaisee. Ei ole siis kysymys suosimisesta tai jonkin suosimatta jättämisestä. Koko kastilaitoksen tulisi perustua laatuun. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma (BG 4.13). Ei siinä sanota missään "Syntymän perusteella" ja Śrīmad-Bhāgavatam vahvistaa

yasya yal lakṣaṇaṁ proktaṁ
puṁso varṇābhivyañjakam
yad anyatrāpi dṛśyeta
tat tenaiva vinirdiśet
(SB 7.11.35)

Nārada Munin selkeä neuvo. Meillä on siis kaikki täysin esitettynä vedisessä kirjallisuudessa ja jos seuraamme sitä kaikkea niin kasvamme. Kṛṣṇa tietoisuus -liike yrittää kasvattaa ihmisiä tällä periaatteella. Emme me keksi itse mitään. Se ei ole meidän tehtävämme, koska me tiedämme olevamme epätäydellisiä. Vaikka keksisimme itse jotain niin se olisi epätäydellistä. Meillä on ehdollistuneessa elämässämme neljä erilaista vikaa: teemme virheitä, joudumme harhan valtaan, huijaamme toisia ja meidän aistimme ovat epätäydellisiä. Miten voisimme saada täydellistä tietoa henkilöltä, jolla on nämä kaikki viat? Siitä syystä meidän on saatava tietoa Korkeimmalta Henkilöltä, johon nämä viat eivät vaikuta, mukta-puruṣa. Se on täydellistä tietoa.

Pyydämme siksi, että ottaisitte vastaan tietoa Bhagavad-gītāsta ja toimisitte vastaavasti. Ei ole väliä mitä olette. Bhagavān kuuluu jokaiselle. Jumala on Jumala aivan kuin kulta on kultaa. Jos hindu käsittelee kultaa niin siitä ei tule hindujen kultaa tai jos kristitty koskettaa kultaan niin siitä ei tule mitään kristittyä kultaa. Kulta on kultaa. Samoin dharma on yksi. Uskonto on yksi. Ei voi olla hindujen uskontoa, muslimien uskontoa, kristittyjen uskontoa. Se on keinotekoista. Samalla tavalla kun "hindujen kulta", "muslimien kulta". Se ei ole mahdollista. Kulta on kultaa. Samoin on uskonnon laita. Uskonto tarkoittaa Jumalan antamaa lakia. Sitä on uskonto. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ na vai vidur ṛṣayo manuṣyāḥ (SB 6.3.19). Sillä tavalla on tapana unohtaa, että "Dharma, tämä dharman periaate, uskonnollinen menetelmä on Jumalan määräämä tai antama." Jumala on siis yksi ja siitä syystä dharmoja tai uskonnollisia menetelmiä pitää olla yksi. Ei voi olla kahta.