HU/BG 1.6: Difference between revisions
(Created page with "B06") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|H06]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.5]] '''[[HU/BG 1.5|BG 1.5]] - [[HU/BG 1.7|BG 1.7]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.7]]</div> | |||
{{RandomImage|Hungarian}} | |||
==== 6. VERS ==== | |||
<div class="devanagari"> | |||
:युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् । | |||
:सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:yudhāmanyuś ca vikrānta | |||
:uttamaujāś ca vīryavān | |||
:saubhadro draupadeyāś ca | |||
:sarva eva mahā-rathāḥ | |||
</div> | |||
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | |||
<div class="synonyms"> | |||
''yudhāmanyuḥ'' – Yudhāmanyu; ''ca'' – és; ''vikrāntaḥ'' – hatalmas; ''uttamaujāḥ'' – Uttamaujā; ''ca'' – és; ''vīrya-vān'' – nagy erejű; ''saubhadraḥ'' – Subhadrā fia; ''draupadeyāḥ'' – Draupadī fiai; ''ca'' – és; ''sarve'' – mindegyikük; ''eva'' – bizony; ''mahā-rathāḥ'' – kiváló szekérharcosok. | |||
</div> | |||
==== FORDÍTÁS ==== | |||
<div class="translation"> | |||
'''Ott a hatalmas Yudhāmanyu, a rettentő erejű Uttamaujā, valamint Subhadrā fia és Draupadī fiai. Valamennyi vitéz rendkívüli szekérharcos.''' | |||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.5]] '''[[HU/BG 1.5|BG 1.5]] - [[HU/BG 1.7|BG 1.7]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:51, 27 June 2018
6. VERS
- युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।
- सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥६॥
- yudhāmanyuś ca vikrānta
- uttamaujāś ca vīryavān
- saubhadro draupadeyāś ca
- sarva eva mahā-rathāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yudhāmanyuḥ – Yudhāmanyu; ca – és; vikrāntaḥ – hatalmas; uttamaujāḥ – Uttamaujā; ca – és; vīrya-vān – nagy erejű; saubhadraḥ – Subhadrā fia; draupadeyāḥ – Draupadī fiai; ca – és; sarve – mindegyikük; eva – bizony; mahā-rathāḥ – kiváló szekérharcosok.
FORDÍTÁS
Ott a hatalmas Yudhāmanyu, a rettentő erejű Uttamaujā, valamint Subhadrā fia és Draupadī fiai. Valamennyi vitéz rendkívüli szekérharcos.