HU/BG 1.44: Difference between revisions
(Created page with "B44 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 1|ELSŐ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|H44]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.43]] '''[[HU/BG 1.43| BG 1.43]] - [[HU/BG 1.45|BG 1.45]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.45]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.43]] '''[[HU/BG 1.43| BG 1.43]] - [[HU/BG 1.45|BG 1.45]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.45]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 44. VERS ==== | ==== 44. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् । | |||
:यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥४४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: aho bata mahat pāpaṁ | :aho bata mahat pāpaṁ | ||
: kartuṁ vyavasitā vayam | :kartuṁ vyavasitā vayam | ||
: yad rājya-sukha-lobhena | :yad rājya-sukha-lobhena | ||
: hantuṁ sva-janam udyatāḥ | :hantuṁ sva-janam udyatāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
aho – ó, jaj; bata – milyen különös; mahat – hatalmas; pāpam – bűnt; kartum – cselekedni; vyavasitāḥ – elhatároztuk; vayam – mi; yat – mert; rājya-sukha-lobhena – mohón vágyva a királyi boldogságra; hantum – ölni; sva-janam – rokonokat; udyatāḥ – szándékozunk. | ''aho'' – ó, jaj; ''bata'' – milyen különös; ''mahat'' – hatalmas; ''pāpam'' – bűnt; ''kartum'' – cselekedni; ''vyavasitāḥ'' – elhatároztuk; ''vayam'' – mi; ''yat'' – mert; ''rājya-sukha-lobhena'' – mohón vágyva a királyi boldogságra; ''hantum'' – ölni; ''sva-janam'' – rokonokat; ''udyatāḥ'' – szándékozunk. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:49, 27 June 2018
44. VERS
- अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
- यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥४४॥
- aho bata mahat pāpaṁ
- kartuṁ vyavasitā vayam
- yad rājya-sukha-lobhena
- hantuṁ sva-janam udyatāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
aho – ó, jaj; bata – milyen különös; mahat – hatalmas; pāpam – bűnt; kartum – cselekedni; vyavasitāḥ – elhatároztuk; vayam – mi; yat – mert; rājya-sukha-lobhena – mohón vágyva a királyi boldogságra; hantum – ölni; sva-janam – rokonokat; udyatāḥ – szándékozunk.
FORDÍTÁS
Ó, jaj, mily különös, hogy súlyos bűnök elkövetésére készülünk! A királyi gyönyörök élvezetére vágyva saját rokonainkat akarjuk elpusztítani.
MAGYARÁZAT
Az önző érdekektől vezérelt emberek olyan bűnök elkövetésére is képesek, mint saját fivérük, apjuk vagy anyjuk meggyilkolása. A világtörténelemben bőven találunk példát erre. Arjuna, az Úr jámbor bhaktája azonban sohasem feledkezik meg az erkölcsi törvényekről, s vigyáz arra, hogy ne kövessen el ilyen bűnt.