HU/BG 2.50: Difference between revisions
(Created page with "B50 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 2|MÁSO...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 2. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 2. fejezet|H50]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 2|MÁSODIK FEJEZET: A Bhagavad-gītā tartalmának összefoglalása]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 2|MÁSODIK FEJEZET: A Bhagavad-gītā tartalmának összefoglalása]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 2.49]] '''[[HU/BG 2.49| BG 2.49]] - [[HU/BG 2.51|BG 2.51]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 2.51]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 2.49]] '''[[HU/BG 2.49| BG 2.49]] - [[HU/BG 2.51|BG 2.51]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 2.51]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 50. VERS ==== | ==== 50. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते । | |||
:तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ॥५०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
buddhi-yuktaḥ – aki odaadó szolgálatot végez; jahāti – megszabadulhat; iha – ebben az életben; ubhe – mindkettőtől; sukṛta-duṣkṛte – jó és rossz eredménytől; tasmāt – ezért; yogāya – az odaadó szolgálat kedvéért; yujyasva – cselekedj így; yogaḥ – Kṛṣṇa-tudatként; karmasu – minden cselekedetben; kauśalam – művészet. | ''buddhi-yuktaḥ'' – aki odaadó szolgálatot végez; ''jahāti'' – megszabadulhat; ''iha'' – ebben az életben; ''ubhe'' – mindkettőtől; ''sukṛta-duṣkṛte'' – jó és rossz eredménytől; ''tasmāt'' – ezért; ''yogāya'' – az odaadó szolgálat kedvéért; ''yujyasva'' – cselekedj így; ''yogaḥ'' – Kṛṣṇa-tudatként; ''karmasu'' – minden cselekedetben; ''kauśalam'' – művészet. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:51, 27 June 2018
50. VERS
- बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते ।
- तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ॥५०॥
- buddhi-yukto jahātīha
- ubhe sukṛta-duṣkṛte
- tasmād yogāya yujyasva
- yogaḥ karmasu kauśalam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
buddhi-yuktaḥ – aki odaadó szolgálatot végez; jahāti – megszabadulhat; iha – ebben az életben; ubhe – mindkettőtől; sukṛta-duṣkṛte – jó és rossz eredménytől; tasmāt – ezért; yogāya – az odaadó szolgálat kedvéért; yujyasva – cselekedj így; yogaḥ – Kṛṣṇa-tudatként; karmasu – minden cselekedetben; kauśalam – művészet.
FORDÍTÁS
Az odaadó szolgálatban élő ember még ebben az életében megszabadul mind a jó, mind pedig a rossz visszahatásoktól. Törekedj hát a yogára, a tettek művészetére!
MAGYARÁZAT
Minden egyes élőlény időtlen idők óta halmozza jó és rossz tettei különféle visszahatásait, s emiatt folytonosan tudatlanságban él, nem ismerve valódi, eredeti helyzetét. A Bhagavad-gītā tanítása megszünteti ezt a tudatlanságot, mert arra tanít, hogyan hódoljunk meg minden tekintetben az Úr Śrī Kṛṣṇának, és hogyan szabaduljunk meg a születésről születésre ismétlődő tettek és visszahatások bilincseitől. Kṛṣṇa ezért azt tanácsolja Arjunának, hogy cselekedjen Kṛṣṇa-tudatban, amely megtisztítja az embert a következményekkel járó tettektől.