HU/BG 3.7: Difference between revisions
(Created page with "B7 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 3|HARMAD...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 3. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 3. fejezet|H07]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 3|HARMADIK FEJEZET: Karma-yoga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 3|HARMADIK FEJEZET: Karma-yoga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 3.6]] '''[[HU/BG 3.6| BG 3.6]] - [[HU/BG 3.8|BG 3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 3.8]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 3.6]] '''[[HU/BG 3.6| BG 3.6]] - [[HU/BG 3.8|BG 3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 3.8]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 7. VERS | ==== 7. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन । | |||
:कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥७॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:yas tv indriyāṇi manasā | :yas tv indriyāṇi manasā | ||
: niyamyārabhate ’rjuna | :niyamyārabhate ’rjuna | ||
:karmendriyaiḥ karma-yogam | :karmendriyaiḥ karma-yogam | ||
: asaktaḥ sa viśiṣyate | :asaktaḥ sa viśiṣyate | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
yaḥ – aki; tu – de; indriyāṇi – az érzékszerveket; manasā – az elme által; niyamya – szabályozva; ārabhate – elkezdi; arjuna – ó, Arjuna; karma-indriyaiḥ – a cselekvő érzékek által; karma-yogam – az odaadást; asaktaḥ – ragaszkodás nélkül; saḥ – ő; viśiṣyate – sokkal kiválóbb. | ''yaḥ'' – aki; ''tu'' – de; ''indriyāṇi'' – az érzékszerveket; ''manasā'' – az elme által; ''niyamya'' – szabályozva; ''ārabhate'' – elkezdi; ''arjuna'' – ó, Arjuna; ''karma-indriyaiḥ'' – a cselekvő érzékek által; ''karma-yogam'' – az odaadást; ''asaktaḥ'' – ragaszkodás nélkül; ''saḥ'' – ő; ''viśiṣyate'' – sokkal kiválóbb. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:13, 27 June 2018
7. VERS
- यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन ।
- कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥७॥
- yas tv indriyāṇi manasā
- niyamyārabhate ’rjuna
- karmendriyaiḥ karma-yogam
- asaktaḥ sa viśiṣyate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yaḥ – aki; tu – de; indriyāṇi – az érzékszerveket; manasā – az elme által; niyamya – szabályozva; ārabhate – elkezdi; arjuna – ó, Arjuna; karma-indriyaiḥ – a cselekvő érzékek által; karma-yogam – az odaadást; asaktaḥ – ragaszkodás nélkül; saḥ – ő; viśiṣyate – sokkal kiválóbb.
FORDÍTÁS
Az az őszinte ember azonban, aki elméjével uralkodni próbál cselekvő érzékein, s ragaszkodástól mentesen a karma-yoga gyakorlásához lát [Kṛṣṇa-tudatban], sokkal kiválóbb nála.
MAGYARÁZAT
Jobb folytatni a munkát az élet céljának elérése érdekében – ami nem más, mint megszabadulni az anyagi kötelékektől és eljutni Isten birodalmába –, mintsem csaló transzcendentalistává válni az erkölcstelen élet és az érzéki élvezet kedvéért. A legfőbb svārtha-gati, az önvaló legfőbb célja Viṣṇu elérése. A varṇa és āśrama intézmény teljes egészében arra szolgál, hogy segítsen bennünket e cél elérésében, melyet még a családos ember is elérhet a Kṛṣṇa-tudatban végzett szabályozott szolgálattal. Az önmegvalósítás érdekében az ember egyidejűleg követheti a śāstrákban előírt szabályozott életet, valamint ragaszkodás nélkül folytathatja munkáját is, és ezáltal fejlődhet ezen az úton. Az az őszinte ember, aki ezt a folyamatot követi, sokkal jobb helyzetben van, mint a csaló képmutató, aki csak színleli a lelki életet, hogy becsapja az ártatlanokat. Egy őszinte utcaseprő sokkal többet ér a képmutató meditálónál, aki csak a megélhetés kedvéért meditál.