HU/BG 4.27: Difference between revisions

(Created page with "B27 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 4|NEGYE...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 4. fejezet|B27]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 4. fejezet|H27]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 4|NEGYEDIK FEJEZET: Transzcendentális tudás]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 4|NEGYEDIK FEJEZET: Transzcendentális tudás]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 4.26]] '''[[HU/BG 4.26| BG 4.26]] - [[HU/BG 4.28|BG 4.28]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 4.28]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 4.26]] '''[[HU/BG 4.26| BG 4.26]] - [[HU/BG 4.28|BG 4.28]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 4.28]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 27. VERS  ====
==== 27. VERS  ====
<div class="devanagari">
:सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे ।
:आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥२७॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
: sarvāṇīndriya-karmāṇi  
:sarvāṇīndriya-karmāṇi  
: prāṇa-karmāṇi cāpare
:prāṇa-karmāṇi cāpare
: ātma-saṁyama-yogāgnau  
:ātma-saṁyama-yogāgnau  
: juhvati jñāna-dīpite  
:juhvati jñāna-dīpite
</div>
</div>


Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
sarvāṇi – minden; indriya – érzéknek; karmāṇi – a tevékenységét; prāṇa-karmāṇi – az életlevegő működését; ca – is; apare – mások; ātma-saṁyama – az elmén uralkodva; yoga – az összekapcsoló folyamat; agnau – tüzében; juhvati – felajánlják; jñāna-dīpite – az önmegvalósításra vágyakozva.
''sarvāṇi'' – minden; ''indriya'' – érzéknek; ''karmāṇi'' – a tevékenységét; ''prāṇa-karmāṇi'' – az életlevegő működését; ''ca'' – is; ''apare'' – mások; ''ātma-saṁyama'' – az elmén uralkodva; ''yoga'' – az összekapcsoló folyamat; ''agnau'' – tüzében; ''juhvati'' – felajánlják; ''jñāna-dīpite'' – az önmegvalósításra vágyakozva.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:21, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे ।
आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥२७॥
sarvāṇīndriya-karmāṇi
prāṇa-karmāṇi cāpare
ātma-saṁyama-yogāgnau
juhvati jñāna-dīpite

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sarvāṇi – minden; indriya – érzéknek; karmāṇi – a tevékenységét; prāṇa-karmāṇi – az életlevegő működését; ca – is; apare – mások; ātma-saṁyama – az elmén uralkodva; yoga – az összekapcsoló folyamat; agnau – tüzében; juhvati – felajánlják; jñāna-dīpite – az önmegvalósításra vágyakozva.

FORDÍTÁS

Akik az elme és az érzékek szabályozása által kívánják elérni az önmegvalósítást, azok az érzékek és az életlevegő működését ajánlják áldozatként a fegyelmezett elme tüzébe.

MAGYARÁZAT

Ez a vers a Patañjali alapította yoga-rendszerre utal. Patañjali Yoga-sūtrája pratyag-ātmānak és parāg-ātmānak nevezi a lelket. Ha a lélek ragaszkodik az érzéki élvezethez, parāg-ātmānak nevezik, ha azonban lemond az érzéki élvezetről, pratyag-ātmā a neve. A lélek alá van vetve a testen belüli tízféle levegő működésének, s ez a légzés folyamatán keresztül érzékelhető. A Patañjali-féle yoga-rendszer a testlevegő működésének gyakorlati szabályozását tanítja. Ennek célja, hogy a belső levegő működése végső soron elősegítse a lélek megtisztulását az anyagi ragaszkodástól. E yoga-rendszer szerint a végső cél a pratyag-ātmā. Ez a pratyag-ātmā tartózkodik minden anyagi cselekedettől. Az érzékek és az érzéktárgyak kölcsönhatásban állnak egymással: a fül a hanggal a hallás érdekében, a szem a formával a látás érdekében, az orr az illattal a szaglás érdekében, a nyelv az ízzel az ízlelés érdekében, a kéz a tapintással a tapintásérzékelés érdekében. Ily módon mindegyik érzék az önvalón kívüli cselekedetekbe merül. Ezeket hívják a prāṇa-vāyu tevékenységeinek. Az apāṇa-vāyu lefelé megy, a vyāna-vāyu az összehúzódást és a tágulást segíti elő, a samāna-vāyu az egyensúlyt szabályozza, az udāna-vāyu pedig felfelé megy. A megvilágosodott tudatú ember mindezeket az önmegvalósítás érdekében használja.