HU/BG 6.3: Difference between revisions

(Created page with "B03 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 6|HATOD...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 6. fejezet|B03]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 6. fejezet|H03]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 6|HATODIK FEJEZET: Dhyāna-yoga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 6|HATODIK FEJEZET: Dhyāna-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 6.2]] '''[[HU/BG 6.2|BG 6.2]] - [[HU/BG 6.4|BG 6.4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 6.4]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 6.2]] '''[[HU/BG 6.2|BG 6.2]] - [[HU/BG 6.4|BG 6.4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 6.4]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 3. VERS ====
==== 3. VERS ====
<div class="devanagari">
:आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
:योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ārurukṣoḥ – annak, aki éppen elkezdte a yogát; muneḥ – a bölcsnek; yogam – a nyolcfokú yoga-rendszert; karma – tett; kāraṇam – az eszköz; ucyate – úgy mondják; yoga – a nyolcfokú yoga; ārūḍhasya – annak, aki elérte; tasya – neki; eva – bizony; śamaḥ – minden anyagi tett beszüntetése; kāraṇam – az eszköz; ucyate – úgy mondják.
''ārurukṣoḥ'' – annak, aki éppen elkezdte a yogát; ''muneḥ'' – a bölcsnek; ''yogam'' – a nyolcfokú yoga-rendszert; ''karma'' – tett; ''kāraṇam'' – az eszköz; ''ucyate'' – úgy mondják; ''yoga'' – a nyolcfokú yoga; ''ārūḍhasya'' – annak, aki elérte; ''tasya'' – neki; ''eva'' – bizony; ''śamaḥ'' – minden anyagi tett beszüntetése; ''kāraṇam'' – az eszköz; ''ucyate'' – úgy mondják.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:44, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
ārurukṣor muner yogaṁ
karma kāraṇam ucyate
yogārūḍhasya tasyaiva
śamaḥ kāraṇam ucyate

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ārurukṣoḥ – annak, aki éppen elkezdte a yogát; muneḥ – a bölcsnek; yogam – a nyolcfokú yoga-rendszert; karma – tett; kāraṇam – az eszköz; ucyate – úgy mondják; yoga – a nyolcfokú yoga; ārūḍhasya – annak, aki elérte; tasya – neki; eva – bizony; śamaḥ – minden anyagi tett beszüntetése; kāraṇam – az eszköz; ucyate – úgy mondják.

FORDÍTÁS

Aki kezdő a nyolcfokú yoga gyakorlásában, annak a munkát ajánlják, annak pedig, aki már fejlett a yogában, az összes anyagi tettről való lemondást.

MAGYARÁZAT

Yogának azt a folyamatot nevezzük, amely összekapcsolja az embert a Legfelsőbbel. Hasonló ez egy létrához, amely a lelki megvalósítás legfelsőbb szintjére vezet. A létra az élőlény anyagi világbeli létének legalacsonyabb rendű állapotánál kezdődik, s a tiszta lelki életben bekövetkező tökéletes önmegvalósításig visz. Különféle szinteket jelölő fokait különböző nevekkel illetik. Magát a teljes létrát yogának hívják, amely három részre: jñāna-yogára, dhyāna-yogára és bhakti-yogára osztható. A létra legalsó fokát yogārūrukṣunak, a legfelsőt pedig yogārūḍhának nevezik.

A nyolcfokú yoga-rendszer első gyakorlatai, az élet szabályozó elveinek betartásával végzett meditáció és a különféle ülőhelyzetek gyakorlása (melyek többé-kevésbé tornagyakorlatok) gyümölcsöző anyagi tetteknek tekinthetők. Ezek tökéletes szellemi egyensúlyhoz vezetnek, s ezáltal az ember képes lesz uralkodni az érzékei fölött. Amikor az ember tökéletességet ért el a meditáció gyakorlásában, az elme minden zavaró tevékenysége megszűnik.

Ezzel szemben a Kṛṣṇa-tudatú ember kezdettől fogva a meditáció síkján van, mert mindig Kṛṣṇára gondol. Szakadatlanul Kṛṣṇa szolgálatában cselekszik, ezért úgy kell rá tekintenünk, hogy már felhagyott minden anyagi tettel.