HU/BG 11.16: Difference between revisions

(Created page with "B16 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 11|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 11. fejezet|B16]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 11. fejezet|H16]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 11|TIZENEGYEDIK FEJEZET: A kozmikus forma]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 11|TIZENEGYEDIK FEJEZET: A kozmikus forma]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 11.15]] '''[[HU/BG 11.15| BG 11.15]] - [[HU/BG 11.17|BG 11.17]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 11.17]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 11.15]] '''[[HU/BG 11.15| BG 11.15]] - [[HU/BG 11.17|BG 11.17]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 11.17]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 16. VERS  ====
==== 16. VERS  ====
<div class="devanagari">
:अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं
:पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् ।
:नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं
:पश्यामि विश्वेश्वर  विश्वरूप ॥१६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
: aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ
:aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ
:paśyāmi tvāṁ sarvato ’nanta-rūpam
:paśyāmi tvāṁ sarvato ’nanta-rūpam
:nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ
:nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ
:paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa</div>
:paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa
</div>


==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
aneka – sok; bāhu – kart; udara – hasat; vaktra – szájat; netram – szemet; paśyāmi – látok; tvām – Téged; sarvataḥ – minden oldalról; ananta-rūpam – végtelen formát; na antam – sem végedet; na madhyam – sem közepedet; na punaḥ – újra nem; tava – a Te; ādim – kezdetedet; paśyāmi – látom; viśva-īśvara – ó, univerzum Ura; viśva-rūpa – ó, kozmikus forma.
''aneka'' – sok; ''bāhu'' – kart; ''udara'' – hasat; ''vaktra'' – szájat; ''netram'' – szemet; ''paśyāmi'' – látok; ''tvām'' – Téged; ''sarvataḥ'' – minden oldalról; ''ananta-rūpam'' – végtelen formát; ''na antam'' – sem végedet; ''na madhyam'' – sem közepedet; ''na punaḥ'' – újra nem; ''tava'' – a Te; ''ādim'' – kezdetedet; ''paśyāmi'' – látom; ''viśva-īśvara'' – ó, univerzum Ura; ''viśva-rūpa'' – ó, kozmikus forma.
</div>
</div>


Line 27: Line 35:


<div class="purport">
<div class="purport">
Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Végtelen Ő, ezért Rajta keresztül minden látható.</div>
Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Végtelen Ő, ezért Rajta keresztül minden látható.
</div>





Latest revision as of 19:08, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं
पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् ।
नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं
पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥१६॥
aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ
paśyāmi tvāṁ sarvato ’nanta-rūpam
nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ
paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aneka – sok; bāhu – kart; udara – hasat; vaktra – szájat; netram – szemet; paśyāmi – látok; tvām – Téged; sarvataḥ – minden oldalról; ananta-rūpam – végtelen formát; na antam – sem végedet; na madhyam – sem közepedet; na punaḥ – újra nem; tava – a Te; ādim – kezdetedet; paśyāmi – látom; viśva-īśvara – ó, univerzum Ura; viśva-rūpa – ó, kozmikus forma.

FORDÍTÁS

Ó, univerzum Ura, ó, kozmikus forma, testedben tengernyi kart, hasat, szájat és szemet látok, melyek mindenhová kiterjednek, határtalanul! Sem véget, sem közepet, sem kezdetet nem látok Benned.

MAGYARÁZAT

Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Végtelen Ő, ezért Rajta keresztül minden látható.