HU/BG 17.8: Difference between revisions
(Created page with "B08 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 17|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 17. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 17. fejezet|H08]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 17|TIZENHETEDIK FEJEZET: A hit fajtái]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 17|TIZENHETEDIK FEJEZET: A hit fajtái]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 17.7]] '''[[HU/BG 17.7| BG 17.7]] - [[HU/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 17.9]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 17.7]] '''[[HU/BG 17.7| BG 17.7]] - [[HU/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 17.9]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 8. VERS ==== | ==== 8. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः । | |||
:रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: āyuḥ-sattva-balārogya- | :āyuḥ-sattva-balārogya- | ||
:sukha-prīti-vivardhanāḥ | :sukha-prīti-vivardhanāḥ | ||
:rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā | :rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā | ||
:āhārāḥ sāttvika-priyāḥ | :āhārāḥ sāttvika-priyāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
āyuḥ – az élethosszt; sattva – létet; bala – erőt; ārogya – egészséget; sukha – boldogságot; prīti – és elégedettséget; vivardhanāḥ – növelő; rasyāḥ – lédús; snigdhāḥ – zsíros; sthirāḥ – tartós; hṛdyāḥ – örömet adó; āhārāḥ – ételek; sāttvika – a jóságban lévő számára; priyāḥ – ízletesek. | ''āyuḥ'' – az élethosszt; ''sattva'' – létet; ''bala'' – erőt; ''ārogya'' – egészséget; ''sukha'' – boldogságot; ''prīti'' – és elégedettséget; ''vivardhanāḥ'' – növelő; ''rasyāḥ'' – lédús; ''snigdhāḥ'' – zsíros; ''sthirāḥ'' – tartós; ''hṛdyāḥ'' – örömet adó; ''āhārāḥ'' – ételek; ''sāttvika'' – a jóságban lévő számára; ''priyāḥ'' – ízletesek. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:09, 27 June 2018
8. VERS
- आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
- रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
- āyuḥ-sattva-balārogya-
- sukha-prīti-vivardhanāḥ
- rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
- āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āyuḥ – az élethosszt; sattva – létet; bala – erőt; ārogya – egészséget; sukha – boldogságot; prīti – és elégedettséget; vivardhanāḥ – növelő; rasyāḥ – lédús; snigdhāḥ – zsíros; sthirāḥ – tartós; hṛdyāḥ – örömet adó; āhārāḥ – ételek; sāttvika – a jóságban lévő számára; priyāḥ – ízletesek.
FORDÍTÁS
A jóság minőségében élők olyan ételeket kedvelnek, amelyek meghosszabbítják az életet, megtisztítják az ember létét, erőt, egészséget, boldogságot és elégedettséget adnak. Az ilyen ételek lédúsak, zsírosak, táplálóak, és örömmel töltik el a szívet.