HU/BG 18.42: Difference between revisions

(Created page with "B42 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|B42]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H42]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.41]] '''[[HU/BG 18.41|BG 18.41]] - [[HU/BG 18.43|BG 18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.41]] '''[[HU/BG 18.41|BG 18.41]] - [[HU/BG 18.43|BG 18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.43]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 42. VERS  ====
==== 42. VERS  ====
<div class="devanagari">
:शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
:ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
śamaḥ – nyugodtság; damaḥ – önfegyelem; tapaḥ – vezeklés; śaucam – tisztaság; kṣāntiḥ – béketűrés; ārjavam – becsületesség; eva – bizony; ca – és; jñānam – tudás; vijñānam – bölcsesség; āstikyam – vallásosság; brahma – egy brāhmaṇának; karma – kötelessége; svabhāva-jam – saját természetéből származó.
''śamaḥ'' – nyugodtság; ''damaḥ'' – önfegyelem; ''tapaḥ'' – vezeklés; ''śaucam'' – tisztaság; ''kṣāntiḥ'' – béketűrés; ''ārjavam'' – becsületesség; ''eva'' – bizony; ''ca'' – és; ''jñānam'' – tudás; ''vijñānam'' – bölcsesség; ''āstikyam'' – vallásosság; ''brahma'' – egy brāhmaṇának; ''karma'' – kötelessége; ''svabhāva-jam'' – saját természetéből származó.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
''' A brāhmaṇák munkáját az alábbi, természetükből fakadó tulajdonságok jellemzik: nyugalom, önfegyelem, lemondás, tisztaság, béketűrés, becsületesség, tudás, bölcsesség és vallásosság.'''
''' A brāhmaṇák munkáját az alábbi, természetükből fakadó tulajdonságok jellemzik: nyugalom, önfegyelem, lemondás, tisztaság, béketűrés, becsületesség, tudás, bölcsesség és vallásosság.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.41]] '''[[HU/BG 18.41|BG 18.41]] - [[HU/BG 18.43|BG 18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.41]] '''[[HU/BG 18.41|BG 18.41]] - [[HU/BG 18.43|BG 18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.43]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:22, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śamaḥ – nyugodtság; damaḥ – önfegyelem; tapaḥ – vezeklés; śaucam – tisztaság; kṣāntiḥ – béketűrés; ārjavam – becsületesség; eva – bizony; ca – és; jñānam – tudás; vijñānam – bölcsesség; āstikyam – vallásosság; brahma – egy brāhmaṇának; karma – kötelessége; svabhāva-jam – saját természetéből származó.

FORDÍTÁS

A brāhmaṇák munkáját az alábbi, természetükből fakadó tulajdonságok jellemzik: nyugalom, önfegyelem, lemondás, tisztaság, béketűrés, becsületesség, tudás, bölcsesség és vallásosság.