HU/BG 18.69: Difference between revisions

(Created page with "B69 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|B69]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H69]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.68]] '''[[HU/BG 18.68|BG 18.68]] - [[HU/BG 18.70|BG 18.70]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.70]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.68]] '''[[HU/BG 18.68|BG 18.68]] - [[HU/BG 18.70|BG 18.70]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.70]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 69. VERS  ====
==== 69. VERS  ====
<div class="devanagari">
:न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः ।
:भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि ॥६९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
na – sohasem; ca – és; tasmāt – nála; manuṣyeṣu – az emberek között; kaścit – bárki; me – Nekem; priya-kṛt-tamaḥ – kedvesebb; bhavitā – lesz; na – sem; ca – és; me – Nekem; tasmāt – nála; anyaḥ – más; priya-taraḥ – kedvesebb; bhuvi – ezen a világon.
''na'' – sohasem; ''ca'' – és; ''tasmāt'' – nála; ''manuṣyeṣu'' – az emberek között; ''kaścit'' – bárki; ''me'' – Nekem; ''priya-kṛt-tamaḥ'' – kedvesebb; ''bhavitā'' – lesz; ''na'' – sem; ''ca'' – és; ''me'' – Nekem; ''tasmāt'' – nála; ''anyaḥ'' – más; ''priya-taraḥ'' – kedvesebb; ''bhuvi'' – ezen a világon.
</div>
</div>


Line 22: Line 27:


<div class="translation">
<div class="translation">
''' Nincs és nem is lesz soha nála kedvesebb szolgám ezen a világon.'''
'''Nincs és nem is lesz soha nála kedvesebb szolgám ezen a világon.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.68]] '''[[HU/BG 18.68|BG 18.68]] - [[HU/BG 18.70|BG 18.70]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.70]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.68]] '''[[HU/BG 18.68|BG 18.68]] - [[HU/BG 18.70|BG 18.70]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.70]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:31, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


69. VERS

न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः ।
भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि ॥६९॥
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priyataro bhuvi

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na – sohasem; ca – és; tasmāt – nála; manuṣyeṣu – az emberek között; kaścit – bárki; me – Nekem; priya-kṛt-tamaḥ – kedvesebb; bhavitā – lesz; na – sem; ca – és; me – Nekem; tasmāt – nála; anyaḥ – más; priya-taraḥ – kedvesebb; bhuvi – ezen a világon.

FORDÍTÁS

Nincs és nem is lesz soha nála kedvesebb szolgám ezen a világon.