ES/BG 17.12: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 17|B12]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 17|E12]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 17| Capítulo Diecisiete : Las divisiones de la fe]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 17| Capítulo Diecisiete : Las divisiones de la fe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 17.11| BG 17.11]] '''[[ES/BG 17.11|BG 17.11]] - [[ES/BG 17.13|BG 17.13]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 17.13| BG 17.13]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 17.11| BG 17.11]] '''[[ES/BG 17.11|BG 17.11]] - [[ES/BG 17.13|BG 17.13]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 17.13| BG 17.13]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 12 ====
==== TEXTO 12 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् ।
:इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥
</div>
 
<div class="verse">
:abhisandhāya tu phalaṁ
:abhisandhāya tu phalaṁ
:dambhārtham api caiva yat
:dambhārtham api caiva yat
:ijyate bharata-śreṣṭhá
:ijyate bharata-śreṣṭhá
:taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
:taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
abhisandhāya — deseando; tu — pero; phalam — el resultado; dambha — orgullo; artham — por; api — también; ca — y; eva — ciertamente; yat — aquello que; ijyate — se realiza; bharata-śreṣṭha — ¡oh, tú, jefe de los Bhāratas!; tam — eso; yajñam — sacrificio; viddhi — sabe; rājasam — en la modalidad de la pasión.
''abhisandhāya'' — deseando; ''tu'' — pero; ''phalam'' — el resultado; ''dambha'' — orgullo; ''artham'' — por; ''api'' — también; ''ca'' — y; ''eva'' — ciertamente; ''yat'' — aquello que; ''ijyate'' — se realiza; ''bharata-śreṣṭha'' — ¡oh, tú, jefe de los Bhāratas!; ''tam'' — eso; ''yajñam'' — sacrificio; ''viddhi'' — sabe; ''rājasam'' — en la modalidad de la pasión.
</div>
</div>



Latest revision as of 04:37, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् ।
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥
abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭhá
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam

PALABRA POR PALABRA

abhisandhāya — deseando; tu — pero; phalam — el resultado; dambha — orgullo; artham — por; api — también; ca — y; eva — ciertamente; yat — aquello que; ijyate — se realiza; bharata-śreṣṭha — ¡oh, tú, jefe de los Bhāratas!; tam — eso; yajñam — sacrificio; viddhi — sabe; rājasam — en la modalidad de la pasión.

TRADUCCIÓN

Pero el sacrificio que se realiza en aras de algún beneficio material, o por orgullo, ¡oh, tú, jefe de los Bhāratas!, has de saber que está en el plano de la modalidad de la pasión.

SIGNIFICADO

A veces se ejecutan sacrificios y rituales para elevarse al reino celestial o para conseguir algunos beneficios materiales en este mundo. Esa clase de sacrificios o de ejecución de rituales se considera que están en el plano de la modalidad de la pasión.