SK/Prabhupada 0835 - Moderní politici zdôrazňujú karmu, pretože chcú pracovať tvrdo ako prasatá a psi: Difference between revisions

(Created page with "# Numbered list item <!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0835 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1976 Ca...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:SK-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:SK-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0834 - Bhakti est seulement pour Bhagavan|0834|FR/Prabhupada 0836 - Soyez prêt à sacrifier n'importe quoi pour arriver à la perfection de cette vie humaine|0836}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0834 - Bhakti je len pre Bhagavána|0834|SK/Prabhupada 0836 - Buď pripravený obetovať všetko pre dokonalosť tejto ľudskej formy života|0836}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|m4QPiTWid3U|Moderní politici zdôrazňujú karmu, pretože chcú pracovať tvrdo ako prasatá a psi <br/>- Prabhupāda 0835}}
{{youtube_right|i4asVD9lux0|Moderní politici zdôrazňujú karmu, pretože chcú pracovať tvrdo ako prasatá a psi <br/>- Prabhupāda 0835}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761120SB-VRNDAVAN clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761120SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). Ten kto pochopil Kṛṣṇa tattvataḥ, on je okamžite oslobodená osoba. On je vhodný aby bol premiestnený do duchovného sveta. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti. Punar janma... Ten kto nerozumie Krišnovi sa bude musieť opakovane rodiť. Nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[Vanisource:BG 9.3|BG 9.3]]). Pokým nerozumieš Krišnovi -  hariṁ vinā na mṛtiṁ taranti - nemôžeš uniknúť smrti, rodeniu, starobe a chorobe. To nie je možné.  
Prabhupāda: Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[SK/BG 4.9|BG 4.9]]). Ten kto pochopil Kṛṣṇa tattvataḥ, on je okamžite oslobodená osoba. On je vhodný aby bol premiestnený do duchovného sveta. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti. Punar janma... Ten kto nerozumie Krišnovi sa bude musieť opakovane rodiť. Nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[SK/BG 9.3|BG 9.3]]). Pokým nerozumieš Krišnovi -  hariṁ vinā na mṛtiṁ taranti - nemôžeš uniknúť smrti, rodeniu, starobe a chorobe. To nie je možné.  


Tak ak chceš skutočne aby bol tvoj život úspešný, tak sa musíš snažiť pochopiť Krišnu. To je Krišna vedomé hnutie. Potom bude tvoj život úspešný. A porozumieť Krišnovi, žiadna iná metóda vám nepomôže. Krišna hovorí, bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Nikdy nepovedal, že "Ja môžem pochopiť jógovým procesom, alebo karmou, alebo gjánou." Moderní politici, oni zdôrazňujú karmu pretože chcú pracovať tvrdo ako prasatá a psi. Myslia si karma-jóga... Tak karma-jóga je dobrá, ale karmís sú múdhovia. Tí čo len tvrdo  pracujú vo dne a v noci pre zmyslový pôžitok, nie sú lepší ako prasatá a psi. Nie sú dobrí. Ale karma-jóga je odlišná vec. Karam-jóga znamená ten kto má pripútanosť k nejakej tvorbe, pracovať pre niečo. Tak Krišna povedal, že "Áno môžeš to robiť, ale," yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad... ([[Vanisource:BG 9.27|BG 9.27]]), "the result you must give to Me." Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ, sa sannyāsī ([[Vanisource:BG 6.1|BG 6.1]]).  
Tak ak chceš skutočne aby bol tvoj život úspešný, tak sa musíš snažiť pochopiť Krišnu. To je Krišna vedomé hnutie. Potom bude tvoj život úspešný. A porozumieť Krišnovi, žiadna iná metóda vám nepomôže. Krišna hovorí, bhaktyā mām abhijānāti ([[SK/BG 18.55|BG 18.55]]). Nikdy nepovedal, že "Ja môžem pochopiť jógovým procesom, alebo karmou, alebo gjánou." Moderní politici, oni zdôrazňujú karmu pretože chcú pracovať tvrdo ako prasatá a psi. Myslia si karma-jóga... Tak karma-jóga je dobrá, ale karmís sú múdhovia. Tí čo len tvrdo  pracujú vo dne a v noci pre zmyslový pôžitok, nie sú lepší ako prasatá a psi. Nie sú dobrí. Ale karma-jóga je odlišná vec. Karam-jóga znamená ten kto má pripútanosť k nejakej tvorbe, pracovať pre niečo. Tak Krišna povedal, že "Áno môžeš to robiť, ale," yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad... ([[SK/BG 9.27|BG 9.27]]), "the result you must give to Me." Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ, sa sannyāsī ([[SK/BG 6.1|BG 6.1]]).  


Tak ktokoľvek kto si nebere výsledok svojej karmi, tak on je potom sanyásí. Prepokladajme že zarábate... Ste obchodník, zarobili ste dva lakhi rúpií—ale dáte ich Krišnovi. Anāśritaḥ karma-phalam. Inakšie, čo urobíte stýmito dvomi lakmi rúpií? Ak si nevezmete, tak ich zahodíte? "Nie, prečo by som ich mal zahodiť? Mali by byť použité pre Krišnu." Tak nech... Ľudia sú veľmi entuziastickí zarábať peniaze v tomto hmotnom svete. Môžeme to prakticky vidieť, špeciálne v západnom svete. Ale ak zamestnajú svoj zisk v šírení Krišna vedomého hnutia, potom ich peniaze už nebudú použité na strielanie atómovej bomby. Inakšie budú použité na vypustenie atómovej bomby. Ja zlomím tvoju havu a ty zlomíš moju hlavu. Obaja z nich, skončime to. Ďakujem vám veľmi pekne. Oddaní: Jaya Prabhupáda.  
Tak ktokoľvek kto si nebere výsledok svojej karmi, tak on je potom sanyásí. Prepokladajme že zarábate... Ste obchodník, zarobili ste dva lakhi rúpií—ale dáte ich Krišnovi. Anāśritaḥ karma-phalam. Inakšie, čo urobíte stýmito dvomi lakmi rúpií? Ak si nevezmete, tak ich zahodíte? "Nie, prečo by som ich mal zahodiť? Mali by byť použité pre Krišnu." Tak nech... Ľudia sú veľmi entuziastickí zarábať peniaze v tomto hmotnom svete. Môžeme to prakticky vidieť, špeciálne v západnom svete. Ale ak zamestnajú svoj zisk v šírení Krišna vedomého hnutia, potom ich peniaze už nebudú použité na strielanie atómovej bomby. Inakšie budú použité na vypustenie atómovej bomby. Ja zlomím tvoju havu a ty zlomíš moju hlavu. Obaja z nich, skončime to. Ďakujem vám veľmi pekne. Oddaní: Jaya Prabhupáda.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:40, 4 October 2018

  1. Numbered list item


Lecture on SB 5.5.33 -- Vrndavana, November 20, 1976

Prabhupāda: Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). Ten kto pochopil Kṛṣṇa tattvataḥ, on je okamžite oslobodená osoba. On je vhodný aby bol premiestnený do duchovného sveta. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti. Punar janma... Ten kto nerozumie Krišnovi sa bude musieť opakovane rodiť. Nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3). Pokým nerozumieš Krišnovi - hariṁ vinā na mṛtiṁ taranti - nemôžeš uniknúť smrti, rodeniu, starobe a chorobe. To nie je možné.

Tak ak chceš skutočne aby bol tvoj život úspešný, tak sa musíš snažiť pochopiť Krišnu. To je Krišna vedomé hnutie. Potom bude tvoj život úspešný. A porozumieť Krišnovi, žiadna iná metóda vám nepomôže. Krišna hovorí, bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). Nikdy nepovedal, že "Ja môžem pochopiť jógovým procesom, alebo karmou, alebo gjánou." Moderní politici, oni zdôrazňujú karmu pretože chcú pracovať tvrdo ako prasatá a psi. Myslia si karma-jóga... Tak karma-jóga je dobrá, ale karmís sú múdhovia. Tí čo len tvrdo pracujú vo dne a v noci pre zmyslový pôžitok, nie sú lepší ako prasatá a psi. Nie sú dobrí. Ale karma-jóga je odlišná vec. Karam-jóga znamená ten kto má pripútanosť k nejakej tvorbe, pracovať pre niečo. Tak Krišna povedal, že "Áno môžeš to robiť, ale," yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad... (BG 9.27), "the result you must give to Me." Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ, sa sannyāsī (BG 6.1).

Tak ktokoľvek kto si nebere výsledok svojej karmi, tak on je potom sanyásí. Prepokladajme že zarábate... Ste obchodník, zarobili ste dva lakhi rúpií—ale dáte ich Krišnovi. Anāśritaḥ karma-phalam. Inakšie, čo urobíte stýmito dvomi lakmi rúpií? Ak si nevezmete, tak ich zahodíte? "Nie, prečo by som ich mal zahodiť? Mali by byť použité pre Krišnu." Tak nech... Ľudia sú veľmi entuziastickí zarábať peniaze v tomto hmotnom svete. Môžeme to prakticky vidieť, špeciálne v západnom svete. Ale ak zamestnajú svoj zisk v šírení Krišna vedomého hnutia, potom ich peniaze už nebudú použité na strielanie atómovej bomby. Inakšie budú použité na vypustenie atómovej bomby. Ja zlomím tvoju havu a ty zlomíš moju hlavu. Obaja z nich, skončime to. Ďakujem vám veľmi pekne. Oddaní: Jaya Prabhupáda.