LT/BG 2.65: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Skyriaus pavadinimas:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 2|L65]]
[[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 2|L65]]
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.64| BG 2.64]] '''[[LT/BG 2.64|BG 2.64]] - [[LT/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.66| BG 2.66]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.64| BG 2.64]] '''[[LT/BG 2.64|BG 2.64]] - [[LT/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.66| BG 2.66]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 65 ====
==== Tekstas 65 ====
<div class="devanagari">
:प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
:प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''prasāde sarva-duḥkhānāṁ''
:prasāde sarva-duḥkhānāṁ
:''hānir asyopajāyate''
:hānir asyopajāyate
:''prasanna-cetaso hy āśu''
:prasanna-cetaso hy āśu
:''buddhiḥ paryavatiṣṭhate''
:buddhiḥ paryavatiṣṭhate
 
</div>
</div>



Latest revision as of 07:28, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

Pažodinis vertimas

prasāde — pelnius nepriežastinę Viešpaties malonę; sarva — visų; duḥkhānām — materialių kančių; hāniḥ — sunaikinimas; asya — jo; upajāyate — įvyksta; prasanna-cetasaḥ — džiugaus proto; hi — tikrai; āśu — labai greitai; buddhiḥ — intelektas; pari — pakankamai; avatiṣṭhate — sutvirtėja.

Vertimas

Kas patenkintas savo būviu [Kṛṣṇos sąmone], tam jau neegzistuoja trejopos materialios būties kančios. Intelektas to, kuris yra tokios džiugios sąmonės, netrukus įgyja pastovumą.