LT/BG 2.68: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[ | [[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 2|L68]] | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.67| BG 2.67]] '''[[LT/BG 2.67|BG 2.67]] - [[LT/BG 2.69|BG 2.69]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.69| BG 2.69]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.67| BG 2.67]] '''[[LT/BG 2.67|BG 2.67]] - [[LT/BG 2.69|BG 2.69]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.69| BG 2.69]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 68 ==== | ==== Tekstas 68 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः । | |||
:इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tasmād yasya mahā-bāho | ||
: | :nigṛhītāni sarvaśaḥ | ||
: | :indriyāṇīndriyārthebhyas | ||
: | :tasya prajñā pratiṣṭhitā | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:29, 28 June 2018
Tekstas 68
- तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
- इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
- tasmād yasya mahā-bāho
- nigṛhītāni sarvaśaḥ
- indriyāṇīndriyārthebhyas
- tasya prajñā pratiṣṭhitā
Pažodinis vertimas
tasmāt — todėl; yasya — kieno; mahā-bāho — o tvirtaranki; nigṛhītāni — šitaip sutramdytos; sarvaśaḥ — visokeriopai; indriyāṇi — juslės; indriya-arthebhyaḥ — nuo juslinių objektų; tasya — jo; prajñā — intelektas; prtatiṣṭhitā — tvirtas.
Vertimas
Todėl, o tvirtaranki, tas, kuris atitraukė jusles nuo jų objektų, turi tikrai tvirtą intelektą.
Komentaras
Potraukį tenkinti jusles galima sutramdyti tik Kṛṣṇos sąmonės priemonėmis, visas jusles įtraukiant į transcendentinę meilės tarnystę Viešpačiui. Kaip priešus galima nugalėti galingesne jėga, taip ir jusles galima suvaldyti ne žmogaus pastangomis, bet įtraukiant jas į nuolatinę tarnystę Viešpačiui. Tas, kuris suprato, kad tik per Kṛṣṇos sąmonę galima įgyti intelekto pastovumą ir kad įsisavinti šį meną derėtų vadovaujant bona fide dvasiniam mokytojui, vadinamas sādhaka, arba vertu išsivaduoti.