LT/BG 10.29: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[LT/BG 10.28|BG 10.28]] - [[LT/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.30| BG 10.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[LT/BG 10.28|BG 10.28]] - [[LT/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.30| BG 10.30]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 29 ====
==== Tekstas 29 ====
<div class="devanagari">
:अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
:पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''anantaś cāsmi nāgānāṁ''
:anantaś cāsmi nāgānāṁ
:''varuṇo yādasām aham''
:varuṇo yādasām aham
:''pitṝṇām aryamā cāsmi''
:pitṝṇām aryamā cāsmi
:''yamaḥ saṁyamatām aham''
:yamaḥ saṁyamatām aham
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
anantaḥ — Ananta; ca — taip pat; asmi — Aš esu; nāgānām — iš daugiagalvių gyvačių; varuṇaḥ — vandenis valdantis pusdievis; yādasām — iš vandens gyvių; aham — Aš esu; pitṝṇām — iš protėvių; aryamā — Aryamā; ca — taip pat; asmi — Aš esu; yamaḥ — mirties dievas; saṁyamatām — iš visų valdytojų; aham — Aš esu.
''anantaḥ'' — Ananta; ''ca'' — taip pat; ''asmi'' — Aš esu; ''nāgānām'' — iš daugiagalvių gyvačių; ''varuṇaḥ'' — vandenis valdantis pusdievis; ''yādasām'' — iš vandens gyvių; ''aham'' — Aš esu; ''pitṝṇām'' — iš protėvių; ''aryamā'' — Aryamā; ''ca'' — taip pat; ''asmi'' — Aš esu; ''yamaḥ'' — mirties dievas; ''saṁyamatām'' — iš visų valdytojų; ''aham'' — Aš esu.
</div>
</div>



Latest revision as of 05:31, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

Pažodinis vertimas

anantaḥ — Ananta; ca — taip pat; asmi — Aš esu; nāgānām — iš daugiagalvių gyvačių; varuṇaḥ — vandenis valdantis pusdievis; yādasām — iš vandens gyvių; aham — Aš esu; pitṝṇām — iš protėvių; aryamā — Aryamā; ca — taip pat; asmi — Aš esu; yamaḥ — mirties dievas; saṁyamatām — iš visų valdytojų; aham — Aš esu.

Vertimas

Iš daugiagalvių Nāgų Aš – Ananta, iš vandenų gyventojų Aš – pusdievis Varuṇa. Iš išėjusių protėvių Aš – Aryamā, o iš teisingumo valdytojų esu Yama, mirties dievas.

Komentaras

Iš daugiagalvių gyvačių Nāgų visų didžiausia – Ananta, o visų didžiausias iš vandenų gyventojų – pusdievis Varuṇa. Jiedu atstovauja Kṛṣṇai. Pitų, protėvių, planetą valdo Aryamā, kuris irgi atstovauja Kṛṣṇai. Yra daug gyvųjų esybių, kurios baudžia piktadarius, o iš bausmės vykdytojų svarbiausias – Yama. Yama gyvena šalia Žemės esančioje planetoje, į kurią po mirties patenka didžiausi nusidėjėliai, ir Yama jiems skiria įvairias bausmes.