LT/BG 11.23: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 11| VIENUOLIKTAS SKYRIUS: Visatos pavidalas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 11| VIENUOLIKTAS SKYRIUS: Visatos pavidalas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 11.22| BG 11.22]] '''[[LT/BG 11.22|BG 11.22]] - [[LT/BG 11.24|BG 11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 11.24| BG 11.24]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 11.22| BG 11.22]] '''[[LT/BG 11.22|BG 11.22]] - [[LT/BG 11.24|BG 11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 11.24| BG 11.24]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 23 ====
==== Tekstas 23 ====
<div class="devanagari">
:रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
:महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
:बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
:दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥२३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ''
:rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
:''mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam''
:mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
:''bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ''
:bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
:''dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham''
:dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
 
</div>
</div>


Line 17: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
rūpam — pavidalą; mahat — labai didingą; te — Tavo; bahu — daug; vaktra — veidų; netram — ir akių; mahā-bāho — o tvirtaranki; bahu — daug; bāhu — rankų; ūru — šlaunų; pādam — ir kojų; bahu-udaram — daug pilvų; bahu-daṁṣṭrā — daug dantų; karālam — baisių; dṛṣṭvā — regėdamos; lokāḥ — visos planetos; pravyathitāḥ — sunerimusios; tathā — taip pat; aham — aš.
''rūpam'' — pavidalą; ''mahat'' — labai didingą; ''te'' — Tavo; ''bahu'' — daug; ''vaktra'' — veidų; ''netram'' — ir akių; ''mahā-bāho'' — o tvirtaranki; ''bahu'' — daug; ''bāhu'' — rankų; ''ūru'' — šlaunų; ''pādam'' — ir kojų; ''bahu-udaram'' — daug pilvų; ''bahu-daṁṣṭrā'' — daug dantų; ''karālam'' — baisių; ''dṛṣṭvā'' — regėdamos; ''lokāḥ'' — visos planetos; ''pravyathitāḥ'' — sunerimusios; ''tathā'' — taip pat; ''aham'' — aš.
</div>
</div>



Latest revision as of 05:43, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 23

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥२३॥
rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham

Pažodinis vertimas

rūpam — pavidalą; mahat — labai didingą; te — Tavo; bahu — daug; vaktra — veidų; netram — ir akių; mahā-bāho — o tvirtaranki; bahu — daug; bāhu — rankų; ūru — šlaunų; pādam — ir kojų; bahu-udaram — daug pilvų; bahu-daṁṣṭrā — daug dantų; karālam — baisių; dṛṣṭvā — regėdamos; lokāḥ — visos planetos; pravyathitāḥ — sunerimusios; tathā — taip pat; aham — aš.

Vertimas

O tvirtaranki, daugybės didingojo Tavo pavidalo veidų, akių, rankų, šlaunų, kojų, pilvų ir Tavo baisių dantų vaizdas sukėlė sąmyšį visose planetose, sunerimo visi jose viešpataujantys pusdieviai. Man irgi neramu.