HE/BG 14.19: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 14|H19]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 14|H19]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 14| פרק ארבעה-עשר: שלוש מידות הטבע החומרי]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 14.20| BG 14.20]] '''[[HE/BG 14.20|BG 14.20]] - [[HE/BG 14.18|BG 14.18]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 14.18| BG 14.18]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageLeft|Hebrew}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 14| פרק ארבע עשרה: שלוש מידות הטבע החומרי]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 14.18|ב.ג. 14.18]] '''[[HE/BG 14.18|ב.ג. 14.18]] - [[HE/BG 14.20|ב.ג. 14.20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 14.20|ב.ג. 14.20]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 19 ====
==== פסוק 19 ====
<div class="devanagari">
:नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति ।
:गुणेभ्यश्च परं वेत्ति मद्भावं सोऽधिगच्छति ॥१९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''נָאנְיַםּ גוּנֵּבְּהְיַהּ קַרְתָארַםּ יַדָא דְרַשְׁטָאנוּפַּשְׂיַתי''
:נָאנְיַםּ גוּנֵּבְּהְיַהּ קַרְתָארַםּ יַדָא דְרַשְׁטָאנוּפַּשְׂיַתי
:''גוּנֵּבְּהְיַשׂ צַ׳ה פַּרַםּ וֵתְתי מַד-בְּהָאוַםּ סוֹ ׳דְהיגַצְ׳צְ׳הַתי''
:גוּנֵּבְּהְיַשׂ צַ׳ה פַּרַםּ וֵתְתי מַד-בְּהָאוַםּ סוֹ ׳דְהיגַצְ׳צְ׳הַתי
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
נַה—אין; אַנְיַם—אחר; גוּנֵּבְּהְיַהּ—מאשר המידות; קַרְתָארַם—מבצע; יַדָא—כאשר; דְרַשְׁטָא—הרואה; אַנוּפַּשְׂיַתי—רואה כראוי; גוּנֵּבְּהְיַהּ—למידות; צַ׳ה—ו-; פַּרַם—נשגב; וֵתְתי—יודע; מַת-בְּהָאוַם—אל טבעי הרוחני; סַהּ—הוא; אַדְהיגַצְ׳צְ׳הַתי—מתעלה.
''נַה''—אין; ''אַנְיַם''—אחר; ''גוּנֵּבְּהְיַהּ''—מאשר המידות; ''קַרְתָארַם''—מבצע; ''יַדָא''—כאשר; ''דְרַשְׁטָא''—הרואה; ''אַנוּפַּשְׂיַתי''—רואה כראוי; ''גוּנֵּבְּהְיַהּ''—למידות; ''צַ׳ה''—ו-; ''פַּרַם''—נשגב; ''וֵתְתי''—יודע; ''מַת-בְּהָאוַם''—אל טבעי הרוחני; ''סַהּ''—הוא; ''אַדְהיגַצְ׳צְ׳הַתי''—מתעלה.
</div>
</div>


Line 47: Line 51:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 14.18|ב.ג. 14.18]] '''[[HE/BG 14.18|ב.ג. 14.18]] - [[HE/BG 14.20|ב.ג. 14.20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 14.20|ב.ג. 14.20]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 14.20| BG 14.20]] '''[[HE/BG 14.20|BG 14.20]] - [[HE/BG 14.18|BG 14.18]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 14.18| BG 14.18]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 14:24, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 19

नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति ।
गुणेभ्यश्च परं वेत्ति मद्भावं सोऽधिगच्छति ॥१९॥
נָאנְיַםּ גוּנֵּבְּהְיַהּ קַרְתָארַםּ יַדָא דְרַשְׁטָאנוּפַּשְׂיַתי
גוּנֵּבְּהְיַשׂ צַ׳ה פַּרַםּ וֵתְתי מַד-בְּהָאוַםּ סוֹ ׳דְהיגַצְ׳צְ׳הַתי

מילה אחרי מילה

נַה—אין; אַנְיַם—אחר; גוּנֵּבְּהְיַהּ—מאשר המידות; קַרְתָארַם—מבצע; יַדָא—כאשר; דְרַשְׁטָא—הרואה; אַנוּפַּשְׂיַתי—רואה כראוי; גוּנֵּבְּהְיַהּ—למידות; צַ׳ה—ו-; פַּרַם—נשגב; וֵתְתי—יודע; מַת-בְּהָאוַם—אל טבעי הרוחני; סַהּ—הוא; אַדְהיגַצְ׳צְ׳הַתי—מתעלה.

תרגום

מי שרואה כראוי שבמעשים כולם מבצעות הפעולה היחידות הן מידות הטבע, ומכיר את האל העליון אשר נשגב למידות אלה – זוכה בטבעי הרוחני.

התעמקות

מי שלומד על פעילותן של מידות הטבע ממורים דגולים, יוכל להתעלות מעבר להן. קְרּישְׁנַּה הוא המורה הרוחני האמיתי, ועתה הוא מורה את הידע הרוחני לאַרְג'וּנַה. מכאן שרק מי שמודע כולו לקְרּישְׁנַּה יכול ללמד את מדע הפעולה על-פי המידות. מי שאינו לומד מאדם שכזה, בסך הכול מולך שולל. הוראותיו של מורה רוחני אמיתי מלמדות אודות מעמדה הרוחני של ישות החיים, גופה החומרי, חושיה, כיצד הסתבכה בחומר, וכיצד זו מושפעת ממידות הטבע. היא חסרת ישע בשבי המידות, אולם עם הבנת מעמדה האמיתי, הריהי מתעלה למישור הנשגב ומתחילה בחיים רוחניים. למעשה, לא ישות החיים היא מבצעת הפעולות השונות; זו נאלצת לפעול בהתאם לגוף המסוים שהוטלה לתוכו, שמושפע מצירוף כלשהו של מידות הטבע. הבנת מעמדה האמיתי אינה אפשרית ללא סיועו של בר סמכא רוחני. בחברתו היא נוכחת במעמדה, והבנה זו מביאה אותה ליציבות בתודעת קְרּישְׁנַּה.

מי שמודע לקְרּישְׁנַּה אינו מושפע עוד ממידות הטבע. בפרק השביעי כבר נאמר שמי שמתמסר לקְרּישְׁנַּה, נחלץ מפעולות הטבע החומרי. מי שמבין את הדברים כפי שהם משתחרר בהדרגה מהשפעת הטבע.