ID/BG 11.16: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== ŚLOKA 16 ==== | ==== ŚLOKA 16 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं | |||
:पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् । | |||
:नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं | |||
:पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥१६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :aneka-bāhūdara-vaktra-netraḿ | ||
: | :paśyāmi tvāḿ sarvato 'nanta-rūpam | ||
: | :nāntaḿ na madhyaḿ na punas tavādiḿ | ||
: | :paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''aneka''—banyak; ''bāhu''—lengan-lengan; ''udara''—perut-perut; ''vaktra''—mulut-mulut; ''netram''—mata; ''paśyāmi''—hamba melihat; ''tvām''—Anda; ''sarvataḥ''—di segala sisi; ''ananta-rūpam''—bentuk yang tidak terhingga; ''na antam''—tidak ada habisnya; ''na madhyam''—tidak ada pertengahannya; ''na punaḥ''—tidak lagi; ''tavā''—milik Anda; ''ādim''—permulaan; ''paśyāmi''—hamba melihat; ''viśva-īśvara''—o Penguasa alam semesta; ''viśva-rūpa''—dalam bentuk alam semesta. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:37, 27 June 2018
ŚLOKA 16
- अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं
- पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् ।
- नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं
- पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥१६॥
- aneka-bāhūdara-vaktra-netraḿ
- paśyāmi tvāḿ sarvato 'nanta-rūpam
- nāntaḿ na madhyaḿ na punas tavādiḿ
- paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa
Sinonim
aneka—banyak; bāhu—lengan-lengan; udara—perut-perut; vaktra—mulut-mulut; netram—mata; paśyāmi—hamba melihat; tvām—Anda; sarvataḥ—di segala sisi; ananta-rūpam—bentuk yang tidak terhingga; na antam—tidak ada habisnya; na madhyam—tidak ada pertengahannya; na punaḥ—tidak lagi; tavā—milik Anda; ādim—permulaan; paśyāmi—hamba melihat; viśva-īśvara—o Penguasa alam semesta; viśva-rūpa—dalam bentuk alam semesta.
Terjemahan
O Penguasa alam semesta, o bentuk semesta, di dalam badan Anda hamba melihat banyak lengan, perut, mulut dan mata, tersebar kemana-mana, tanpa batas. Hamba tidak dapat melihat akhir, pertengahan maupun awal di dalam Diri Anda.
Penjelasan
Kṛṣṇa adalah Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa dan Beliau tidak terbatas karena itu segala sesuatu dapat dilihat melalui Beliau.