ES/SB 1.18.39: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 18|E39]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 18|E39]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.18: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.18: Maharaja Pariksit es maldecido por un niño brahmana| Capítulo 18: Mahārāja Parīkṣit es maldecido por un niño brāhmaṇa]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.18.38| SB 1.18.38]] '''[[ES/SB 1.18.38|SB 1.18.38]] - [[ES/SB 1.18.40|SB 1.18.40]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.18.40| SB 1.18.40]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.18.38| SB 1.18.38]] '''[[ES/SB 1.18.38|SB 1.18.38]] - [[ES/SB 1.18.40|SB 1.18.40]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.18.40| SB 1.18.40]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 17:22, 4 September 2020
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Primero - Capítulo 18: Mahārāja Parīkṣit es maldecido por un niño brāhmaṇa
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 39
- sa vā āṅgiraso brahman
- śrutvā suta-vilāpanam
- unmīlya śanakair netre
- dṛṣṭvā cāṁse mṛtoragam
PALABRA POR PALABRA
saḥ—él; vai—también; āṅgirasaḥ—el ṛṣi nacido en la familia de Aṅgirā; brahman—¡oh, Śaunaka!; śrutvā—al oír; suta—a su hijo; vilāpanam—llorando de aflicción; unmīlya—abriendo; śanakaiḥ—gradualmente; netre—mediante los ojos; dṛṣṭvā—viendo; ca—también; aṁse—en el hombro; mṛta—muerta; uragam—serpiente.
TRADUCCIÓN
¡Oh, brāhmaṇas!, el ṛṣi, quien había nacido en la familia de Aṅgirā Muni, al oír a su hijo llorando, abrió los ojos gradualmente y vio la serpiente muerta que tenía alrededor del cuello.