ES/SB 2.6.3: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Revision as of 14:05, 9 June 2018
TEXTO 3
- rūpāṇāṁ tejasāṁ cakṣur
- divaḥ sūryasya cākṣiṇī
- karṇau diśāṁ ca tīrthānāṁ
- śrotram ākāśa-śabdayoḥ
PALABRA POR PALABRA
rūpāṇām—de todas las clases de formas; tejasām—de todo lo que es iluminador; cakṣuḥ—los ojos; divaḥ—aquello que brilla; sūryasya—del Sol; ca—también; akṣiṇī—los globos oculares; karṇau—los oídos; diśāṁ—de todas las direcciones; ca—y; tīrthanām—de todos los Vedas; śrotram—el sentido de la audición; ākāśa—el cielo; śabdayoḥ—de todo sonido.
TRADUCCIÓN
Sus ojos son los centros generadores de toda clase de formas, y ellos brillan e iluminan. Sus globos oculares son como el Sol y los planetas celestiales. Sus oídos oyen los sonidos procedentes de todos los lados y son receptáculos de todos los Vedas, y Su sentido de la audición es el centro generador del cielo y de toda clase de sonidos.
SIGNIFICADO
La palabra tīrthānām se interpreta algunas veces con el significado de lugares de peregrinaje, pero Śrīla Jīva Gosvāmī dice que significa la recepción del trascendental conocimiento védico. Los expositores del conocimiento védico también son conocidos como tīrthas.