ES/Prabhupada 0794 - Un Guru sinvergüenza dirá: "Sí, puedes comer cualquier cosa. Puedes hacer cualquier cosa.": Difference between revisions

(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
No edit summary
Line 11: Line 11:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Rascal guru will say, "Yes, you can eat anything. You can do anything. Religion has nothing to do with eating"|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Rascal guru will say, "Yes, you can eat anything. You can do anything. Religion has nothing to do with eating"|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 25: Line 25:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.17 -- London, August 23, 1973|Lecture on BG 2.17 -- London, August 23, 1973]]'''
'''[[ES/730823 - Clase BG 02.17 - Londres|Lecture on BG 2.17 -- Londres, 23 agosto 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Entonces, ésta era de Kali-yuga es tan fuerte, que ataca hasta los así llamados devotos. Kali-yuga es muy fuerte. Por lo tanto, Caitanya Mahāprabhu ha recomendado que si se quieren salvar a sí mismos, si todos ustedes desean tomar la posición de amṛta, si ustedes están interesados... Nadie está interesado. Kṛṣṇa dice sa amṛtatvāya kalpate ([[ES/BG 2.15|BG 2.15]]). Ésa es la meta de la vida: Cómo volverse inmortal. Cómo no estar sujetos a las cuatro afligidas condiciones - nacimiento, muerte, enfermedad y vejez. Nadie es serio. Son tontos. Por lo tanto, ellos son descritos como manda. Manda significa tan malo, por lo tanto, los sinvergüenzas no tienen ambiciones en la vida. Ellos no saben cuál es la meta de la vida. Manda. Manda significa "malo". Y sumanda-matayaḥ. Y si alguno de ellos, solo para ser reconocidos como muy religiosos, aceptarán algún sinvergüenza como guru, algún mago, y comen de todo, hacen de todo y se vuelven espiritualistas, y su guru sinvergüenza dirá, "Sí, pueden comer lo que sea. Pueden hacer lo que sea. Religión no tiene nada que ver con comer." Está sucediendo. Las personas Cristianas, explícita y claramente se dice, "No matarás." Pero ellos están matando. Aún así ellos se sienten muy orgullosos, "Soy Cristiano." Y, ¿Qué clase de Cristiano eres? Estás desobedeciendo de manera regular la orden de Cristo, y aún así eres Cristiano?  
Este Kali-yuga es tan fuerte que ataca incluso a los así llamados devotos, también. Kali-yuga es muy fuerte. Por lo tanto, Caitanya Mahāprabhu ha recomendado que si quieren salvarse, si de alguna manera desean tomar la posición de ''amṛta'', si están interesados... Nadie está interesado. Kṛṣṇa dice: ''sa amṛtatvāya kalpate'' ([[ES/BG 2.15|BG 2.15]]). Ésta es la meta de la vida: Cómo voy a volverme inmortal. Cómo no voy a estar sujeto a los cuatro principios de la condición de aflicción —nacimiento, muerte, enfermedad y vejez. Nadie es serio. Son tan torpes. Por lo tanto, hemos sido descritos como manda. Manda quiere decir, tan malos, tan sinvergüenzas que no tienen ambición en la vida. No saben cuál es la meta de la vida. ''Manda. Manda'' quiere decir “malo”. ''Sumanda-matayaḥ''. Y si alguno de ellos, simplemente para ser un poco reconocidos como muy religiosos, aceptarán a algún sinvergüenza como ''guru'', algún mago, y comerán cualquier cosa, harán cualquier cosa y se volverán espiritualistas, y su guru sinvergüenza dirá: “Si, puedes comer cualquier cosa, puedes hacer cualquier cosa, la religión no tiene nada que ver con el comer”. Esto está sucediendo. La gente cristiana, está explícitamente, claramente dicho: “No matarás”. Pero ellos están matando. Aun así, están muy orgullosos: “Yo soy cristiano”. Y, ¿qué clase de cristianos son? Están desobedeciendo regularmente, la orden de Jesucristo, y aun así, ¿son cristianos?  


Todo está sucediendo. Ya sea Cristianos, Mahometanos o los así llamados Hindús. Todos ellos se han convertido en sinvergüenzas. Eso es todo. Esto es Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Ellos han creado su propios e imaginarios principios religiosos y por eso están condenados. Ellos no saben. La vida, la meta de la vida es realizar a Dios. Eso es vida humana. Pero ellos están tan avergonzados con sus sentidos sin control que están yendo a la región más obscura de la existencia material. Adānta-gobhiḥ. Adānta significa sin control. Ellos no pueden controlar sus sentidos. Ellos se han vuelto tan desafortunados que cosas tan simples, un pequeño esfuerzo, una pequeña austeridad, controlar sus sentidos. El proceso de Yoga significa controlar los sentidos. Yoga no significa que muestren algo mágico. El mago también puede mostrar magia. Hemos visto un mago, él creó inmediatamente muchas monedas- tung tung tung tung. Y al momento siguiente todo se acaba. Entonces, la vida, ellos están perdiendo la meta de la vida. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. ¿Por qué? Manda-bhāgyāḥ. Ellos son muy desafortunados. Así que denlo por sentado. Estamos tratando , incluso la misión de la conciencia de Kṛṣṇa, estamos tratando de despertar. Aún así ellos son tan desafortunados que no pueden renunciar a la gratificación sensorial. Tan desafortunados. Condenados, desafortunados. Repetidamente estamos gastando nuestra sangre- "No hagan esto"- y aún así lo hacen. No pueden renunciar incluso a dormir. Tan condenados. Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ.
Todo está sucediendo. Tanto los cristianos como los musulmanes o los así llamados hindúes, todos se han vuelto sinvergüenzas. Eso es todo. Esto es Kali-yuga. ''Mandāḥ sumanda-matayaḥ''. Han creado sus propios principios religiosos imaginarios y por lo tanto están condenados. Ellos no lo saben. ''Adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ punaḥ punaś carvita-carvaṇānām'' ([[ES/SB 7.5.30|SB 7.5.30]]). La vida, la meta de la vida es comprender a Dios. Esto es la vida humana. Pero están tan descontrolados con estos sentidos incontrolables que están yendo a la región más oscura de esta existencia material. ''Adānta-gobhiḥ. Adānta'' quiere decir descontrolado. No pueden controlar los sentidos. Se han vuelto tan desafortunados que una cosa simple, un pequeño esfuerzo, una pequeña austeridad, controlar los sentidos. El proceso del ''yoga'' quiere decir controlar los sentidos. ''Yoga'' no quiere decir que muestran alguna magia. La magia, los magos también pueden mostrar magia. Hemos visto a un mago que creó inmediatamente tantas monedas— tung tung tung tung. Y al momento siguiente, todo había acabado. La vida, ellos están perdiendo la meta de la vida. ''Mandāḥ sumanda-matayaḥ''. ¿Por qué? ''Manda-bhāgyāḥ''. Son muy desafortunados. Pueden darlo por sentado. Estamos tratando, incluso nuestra misión de la conciencia de Kṛṣṇa, estamos tratando de despertar. Aun así, son tan desafortunados que no pueden abandonar la gratificación de los sentidos. Tan desafortunados. Condenados, desafortunados. Repetidamente estamos gastando galones de sangre —“No hagan eso”— y aun así lo están haciendo. No pueden abandonar ni siquiera el sueño. Tan condenados. Kali-yuga. ''Mandāḥ sumanda-matayaḥ''.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Revision as of 15:35, 9 April 2025



Lecture on BG 2.17 -- Londres, 23 agosto 1973

Este Kali-yuga es tan fuerte que ataca incluso a los así llamados devotos, también. Kali-yuga es muy fuerte. Por lo tanto, Caitanya Mahāprabhu ha recomendado que si quieren salvarse, si de alguna manera desean tomar la posición de amṛta, si están interesados... Nadie está interesado. Kṛṣṇa dice: sa amṛtatvāya kalpate (BG 2.15). Ésta es la meta de la vida: Cómo voy a volverme inmortal. Cómo no voy a estar sujeto a los cuatro principios de la condición de aflicción —nacimiento, muerte, enfermedad y vejez. Nadie es serio. Son tan torpes. Por lo tanto, hemos sido descritos como manda. Manda quiere decir, tan malos, tan sinvergüenzas que no tienen ambición en la vida. No saben cuál es la meta de la vida. Manda. Manda quiere decir “malo”. Sumanda-matayaḥ. Y si alguno de ellos, simplemente para ser un poco reconocidos como muy religiosos, aceptarán a algún sinvergüenza como guru, algún mago, y comerán cualquier cosa, harán cualquier cosa y se volverán espiritualistas, y su guru sinvergüenza dirá: “Si, puedes comer cualquier cosa, puedes hacer cualquier cosa, la religión no tiene nada que ver con el comer”. Esto está sucediendo. La gente cristiana, está explícitamente, claramente dicho: “No matarás”. Pero ellos están matando. Aun así, están muy orgullosos: “Yo soy cristiano”. Y, ¿qué clase de cristianos son? Están desobedeciendo regularmente, la orden de Jesucristo, y aun así, ¿son cristianos?

Todo está sucediendo. Tanto los cristianos como los musulmanes o los así llamados hindúes, todos se han vuelto sinvergüenzas. Eso es todo. Esto es Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Han creado sus propios principios religiosos imaginarios y por lo tanto están condenados. Ellos no lo saben. Adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.30). La vida, la meta de la vida es comprender a Dios. Esto es la vida humana. Pero están tan descontrolados con estos sentidos incontrolables que están yendo a la región más oscura de esta existencia material. Adānta-gobhiḥ. Adānta quiere decir descontrolado. No pueden controlar los sentidos. Se han vuelto tan desafortunados que una cosa simple, un pequeño esfuerzo, una pequeña austeridad, controlar los sentidos. El proceso del yoga quiere decir controlar los sentidos. Yoga no quiere decir que muestran alguna magia. La magia, los magos también pueden mostrar magia. Hemos visto a un mago que creó inmediatamente tantas monedas— tung tung tung tung. Y al momento siguiente, todo había acabado. La vida, ellos están perdiendo la meta de la vida. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. ¿Por qué? Manda-bhāgyāḥ. Son muy desafortunados. Pueden darlo por sentado. Estamos tratando, incluso nuestra misión de la conciencia de Kṛṣṇa, estamos tratando de despertar. Aun así, son tan desafortunados que no pueden abandonar la gratificación de los sentidos. Tan desafortunados. Condenados, desafortunados. Repetidamente estamos gastando galones de sangre —“No hagan eso”— y aun así lo están haciendo. No pueden abandonar ni siquiera el sueño. Tan condenados. Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ.