ES/SB 6.10.31: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 10|E31]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 10|E31]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.10: La batalla entre los semidioses y | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.10: La batalla entre los semidioses y Vrtrasura| Capítulo 10: La batalla entre los semidioses y Vṛtrāsura ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.10.30| SB 6.10.30]] '''[[ES/SB 6.10.30|SB 6.10.30]] - [[ES/SB 6.10.32|SB 6.10.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.10.32| SB 6.10.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.10.30| SB 6.10.30]] '''[[ES/SB 6.10.30|SB 6.10.30]] - [[ES/SB 6.10.32|SB 6.10.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.10.32| SB 6.10.32]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 20:39, 4 September 2020
TEXTO 31
- kālopapannāṁ rucirāṁ manasvināṁ
- jagāda vācaṁ puruṣa-pravīraḥ
- he vipracitte namuce puloman
- mayānarvañ chambara me śṛṇudhvam
PALABRA POR PALABRA
kāla-upapannām—adecuadas al momento y las circunstancias; rucirām—muy hermosas; manasvinām—a las grandes personalidades, de mente profunda; jagāda—habló; vācam—palabras; puruṣa-pravīraḥ—el héroe entre los héroes, Vṛtrāsura; he—¡oh!; vipracitte—Vipracitti; namuce—¡oh, Namuci!; puloman—¡oh, Pulomā!; maya—¡oh, Maya!; anarvan—¡oh, Anarvā!; śambara—¡oh, Śambara!; me—de mí; śṛṇudhvam—por favor, escuchen.
TRADUCCIÓN
Conforme a su posición, al momento y a las circunstancias, Vṛtrāsura, el héroe entre los héroes, pronunció palabras dignas de la aprobación de hombres reflexivos. Vṛtrāsura llamó a los héroes de los demonios: «¡Oh, Vipracitti!, ¡oh, Namuci!, ¡oh, Pulomā!, ¡oh, Maya, Anarvā y Śambara!, por favor, escúchenme y no huyan!».