ES/SB 6.12.9: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 12|E09]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 12|E09]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura | Capítulo 12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.12: La gloriosa muerte de Vrtrasura| Capítulo 12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.12.8| SB 6.12.8]] '''[[ES/SB 6.12.8|SB 6.12.8]] - [[ES/SB 6.12.10|SB 6.12.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12.10| SB 6.12.10]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.12.8| SB 6.12.8]] '''[[ES/SB 6.12.8|SB 6.12.8]] - [[ES/SB 6.12.10|SB 6.12.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12.10| SB 6.12.10]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:45, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

ojaḥ saho balaṁ prāṇam
amṛtaṁ mṛtyum eva ca
tam ajñāya jano hetum
ātmānaṁ manyate jaḍam


PALABRA POR PALABRA

ojaḥ—la fuerza de los sentidos; sahaḥ—la fuerza de la mente; balam—la fuerza del cuerpo; prāṇam—la condición viviente; amṛtam—la inmortalidad; mṛtyum—la muerte; eva—en verdad; ca—también; tam—a Él (al Señor Supremo); ajñāya—sin conocer; janaḥ—la persona necia; hetum—la causa; ātmānam—el cuerpo; manyate—considera; jaḍam—aunque es como una piedra.


TRADUCCIÓN

El poder de nuestros sentidos, junto con el poder de la mente, el vigor físico, la fuerza viviente, la inmortalidad y la mortalidad, están sujetos a la supervisión de la Suprema Personalidad de Dios. Ignorantes de este hecho, los necios piensan que el cuerpo material inerte es la causa de sus actividades.