ES/SB 7.2.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 02|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 02|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.2: Hiranyakasipu, el rey de los demonios | Capítulo 2: Hiraṇyakaśipu, el rey de los demonios ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.2: Hiranyakasipu, el rey de los demonios | Capítulo 2: Hiraṇyakaśipu, el rey de los demonios ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.1.48| SB 7.1.48]] '''[[ES/SB 7.1.48|SB 7.1.48]] - [[ES/SB 7.2.2|SB 7.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.2.2| SB 7.2.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.2 El resumen| SB 7.2 El resumen]] '''[[ES/SB 7.2 El resumen|SB 7.2 El resumen]] - [[ES/SB 7.2.2|SB 7.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.2.2| SB 7.2.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 43: Line 43:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.1.48| SB 7.1.48]] '''[[ES/SB 7.1.48|SB 7.1.48]] - [[ES/SB 7.2.2|SB 7.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.2.2| SB 7.2.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.2 El resumen| SB 7.2 El resumen]] '''[[ES/SB 7.2 El resumen|SB 7.2 El resumen]] - [[ES/SB 7.2.2|SB 7.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.2.2| SB 7.2.2]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 06:59, 14 January 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-nārada uvāca
bhrātary evaṁ vinihate
hariṇā kroḍa-mūrtinā
hiraṇyakaśipū rājan
paryatapyad ruṣā śucā


PALABRA POR PALABRA

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni dijo; bhrātari—cuando el hermano (Hiraṇyākṣa); evam—así; vinihate—fue matado; hariṇā—por Hari; kroḍa- mūrtinā—en la forma del avatāra Jabalí, Varāha; hiraṇyakaśipuḥ—Hiraṇyakaśipu; rājan—¡oh, rey!; paryatapyat—afligido; ruṣā—por la ira; śucā—por la pena.


TRADUCCIÓN

Śrī Nārada Muni dijo: Mi querido rey Yudhiṣṭhira, cuando el Señor Viṣṇu, en la forma de Varāha, el avatāra Jabalí, mató a Hiraṇyākṣa, su hermano Hiraṇyakaśipu, comenzó a lamentarse, cegado por la ira.


SIGNIFICADO

Yudhiṣṭhira había preguntado a Nārada Muni la razón de que Hiraṇyakaśipu sintiera tanta envidia de Prahlāda, su propio hijo. Nārada Muni se dispuso entonces a narrar toda la historia, comenzando por explicar la causa de la profunda enemistad que Hiraṇyakaśipu mostraba hacia el Señor Viṣṇu.