ES/SB 8.8.34: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 42: | Line 42: | ||
''teṣāṁ satyāc cālanārthaṁ'' | :''teṣāṁ satyāc cālanārthaṁ'' | ||
''harir dhanvantarir vibhuḥ'' | :''harir dhanvantarir vibhuḥ'' | ||
''samartho 'py asurāṇāṁ tu'' | :''samartho 'py asurāṇāṁ tu'' | ||
''sva-hastād amucat sudhām'' | :''sva-hastād amucat sudhām'' | ||
Latest revision as of 13:24, 20 January 2019
TEXTO 34
- sa vai bhagavataḥ sākṣād
- viṣṇor aṁśāṁśa-sambhavaḥ
- dhanvantarir iti khyāta
- āyur-veda-dṛg ijya-bhāk
PALABRA POR PALABRA
saḥ—él; vai—en verdad; bhagavataḥ—de la Suprema Personalidad de Dios; sākṣāt—directamente; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; aṁśa-aṁśa-sambhavaḥ—encarnación de la porción plenaria de una porción plenaria; dhanvantariḥ—Dhanvantari; iti—así; khyātaḥ—famoso; āyuḥ-veda-dṛk—que dominaba a la perfección la ciencia médica; ijya-bhāk—uno de los semidioses que deben recibir parte de los beneficios de los sacrificios.
TRADUCCIÓN
Esa persona era Dhanvantari, la porción plenaria de una porción plenaria del Señor Viṣṇu. Dominaba a la perfección la ciencia de la medicina, y, como uno de los semidioses, se le permitía tomar una parte en los sacrificios.
SIGNIFICADO
Śrīla Madhvācārya señala:
- teṣāṁ satyāc cālanārthaṁ
- harir dhanvantarir vibhuḥ
- samartho 'py asurāṇāṁ tu
- sva-hastād amucat sudhām
Dhanvantari, que llevaba el jarro que contenía el néctar, era una encarnación plenaria
de la Suprema Personalidad de Dios; a pesar de que era muy fuerte, los asuras lograron
arrebatarle de las manos el jarro de néctar.