HU/SB 1.6.12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 6. fejezet|H12]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 6. fejezet|H12]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.6: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.6: Narada és Vyasadeva beszélgetése| HATODIK FEJEZET: Nārada és Vyāsadeva beszélgetése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.6.11| SB 1.6.11]] '''[[HU/SB 1.6.11|SB 1.6.11]] - [[HU/SB 1.6.13|SB 1.6.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.6.13| SB 1.6.13]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.6.11| SB 1.6.11]] '''[[HU/SB 1.6.11|SB 1.6.11]] - [[HU/SB 1.6.13|SB 1.6.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.6.13| SB 1.6.13]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 01:01, 5 September 2020
12. VERS
- citra-dhātu-vicitrādrīn
- ibha-bhagna-bhuja-drumān
- jalāśayāñ chiva-jalān
- nalinīḥ sura-sevitāḥ
- citra-svanaiḥ patra-rathair
- vibhramad bhramara-śriyaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
citra-dhātu—értékes ásványkincsek, például arany, ezüst és réz; vicitra—változatossággal teli; adrīn—dombok és hegyek; ibha-bhagna—az óriás elefántok által letört; bhuja—ágak; drumān—fák; jalāśayān śiva—egészséget adó; jalān—tavak; nalinīḥ—lótuszvirágok; sura-sevitāḥ—amelyre a mennyek lakói vágynak; citra-svanaiḥ—kedves a szívnek; patra-rathaiḥ—a madaraktól; vibhramat—megzavar; bhramara-śriyaḥ—zümmögés díszíti.
FORDÍTÁS
Dombokon és érceket — aranyat, ezüstöt, rezet — rejtő hegyeken vágtam át. Olyan földeken jártam, melyeknek csodálatos lótuszvirágokkal borított tavai a mennyek lakóié is lehettek volna, s melyek megzavarodott méhektől és éneklő madaraktól pompáztak.