ES/SB 8.21.2-3: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 21|E03]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 21|E03]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.21: El Señor arresta a Bali Mahārāja | Capítulo 21: El Señor arresta a Bali Mahārāja ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.21: El Señor arresta a Bali Maharaja| Capítulo 21: El Señor arresta a Bali Mahārāja ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.21.1| SB 8.21.1]] '''[[ES/SB 8.21.1|SB 8.21.1]] - [[ES/SB 8.21.4|SB 8.21.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.21.4| SB 8.21.4]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.21.1| SB 8.21.1]] '''[[ES/SB 8.21.1|SB 8.21.1]] - [[ES/SB 8.21.4|SB 8.21.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.21.4| SB 8.21.4]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:12, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 2-3

vedopavedā niyamā yamānvitās
tarketihāsāṅga-purāṇa-saṁhitāḥ
ye cāpare yoga-samīra-dīpita-
jñānāgninā randhita-karma-kalmaṣāḥ
vavandire yat-smaraṇānubhāvataḥ
svāyambhuvaṁ dhāma gatā akarmakam
athāṅghraye pronnamitāya viṣṇor
upāharat padma-bhavo 'rhaṇodakam
samarcya bhaktyābhyagṛṇāc chuci-śravā
yan-nābhi-paṅkeruha-sambhavaḥ svayam


PALABRA POR PALABRA

veda—los cuatro Vedas (Sāma, Yajur, Ṛg y Atharva), el conocimiento original dado por la Suprema Personalidad de Dios; upavedāḥ—el conocimiento védico complementario y suplementario, como el Āyur-veda y el Dhanur-veda; niyamāḥ—los principios regulativos; yama—los métodos de control; anvitāḥ—completamente expertos en esos temas; tarka—la lógica; itihāsa—la historia; aṅga—la educación védica; purāṇa—la historia antigua registrada en los Purāṇas; saṁhitāḥ—los estudios védicos complementarios, como la Brahma-saṁhitā; ye—otros; ca—también; apare—que no eran el Señor Brahmā y sus acompañantes; yoga-samīra-dīpita—encendido por el aire de la práctica del yoga místico; jñāna-agninā—por el fuego del conocimiento; randhita-karmakalmaṣāḥ—aquellos para quienes ya ha cesado la contaminación de las actividades fruitivas; vavandire—ofrecieron oraciones; yat-smaraṇa-anubhāvataḥ—por el simple hecho de meditar en quien; svāyambhuvam—del Señor Brahmā; dhāma—la morada; gatāḥ—habían alcanzado; akarmakam—que no se puede alcanzar con actividades fruitivas; atha—al momento; aṅghraye—a los pies de loto; pronnamitāya—ofrecieron reverencias; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; upāharat—ofrecieron adoración; padmabhavaḥ—el Señor Brahmā, que nació de la flor de loto; arhaṇa-udakam—oblación de agua; samarcya—adorar; bhaktyā—con servicio devocional; abhyagṛṇāt—Le complació; śuci-śravāḥ—la más famosa autoridad védica; yat-nābhi-paṅkeruha-sambhavaḥ svayam—el Señor Brahmā, que apareció en el loto de Su ombligo (de la Suprema Personalidad de Dios).


TRADUCCIÓN

Entre las grandes personalidades que acudieron a adorar los pies de loto del Señor, se encontraban aquellos que habían alcanzado la perfección en el dominio de sí mismos y en los principios regulativos; también había expertos en lógica, en historia, en cultura general y en la sección de las Escrituras védicas que recibe el nombre de kalpa [que trata de antiguos episodios históricos]. Otros eran expertos en los complementos de los Vedas, como la Brahma-saṁhitā, en el conocimiento de los Vedas propiamente dichos [Sāma, Yajur, Ṛg y Atharva], o en el conocimiento védico suplementario [Āyur-veda, Dhanur-veda, etc.]. Estaban también quienes se habían liberado de las reacciones de las actividades fruitivas mediante el conocimiento trascendental obtenido con la práctica de yoga. Y, en fin, aquellos que habían alcanzado una morada en Brahmaloka, no por medio del karma común y corriente, sino gracias a su avance en el cultivo del conocimiento védico. Llenos de devoción, adoraron con oblaciones de agua el pie que el Señor Supremo había levantado. A continuación, el Señor Brahmā, el que nació de la flor de loto que emana del ombligo del Señor Viṣṇu, ofreció oraciones al Señor.