ES/SB 8.23.16: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 43: | Line 43: | ||
Śrī Caitanya Mahāprabhu ha recomendado: | Śrī Caitanya Mahāprabhu ha recomendado: | ||
:''harer nāma harer nāma'' :''harer nāmaiva kevalam'' | |||
:''kalau nāsty eva nāsty eva'' :''nāsty eva gatir anyathā'' | :''harer nāma harer nāma'' | ||
:''harer nāmaiva kevalam'' | |||
:''kalau nāsty eva nāsty eva'' | |||
:''nāsty eva gatir anyathā'' | |||
«En esta era de riñas e hipocresía, el único modo de alcanzar la liberación consiste | «En esta era de riñas e hipocresía, el único modo de alcanzar la liberación consiste |
Revision as of 07:26, 26 January 2019
TEXTO 16
- mantratas tantrataś chidraṁ
- deśa-kālārha-vastutaḥ
- sarvaṁ karoti niśchidram
- anusaṅkīrtanaṁ tava
PALABRA POR PALABRA
mantrataḥ—en la pronunciación incorrecta de los mantras védicos; tantrataḥ—en la falta de conocimiento para seguir los principios regulativos; chidram—incorrección; deśa—en cuestión de país; kāla—y momento; arha—y receptor; vastutaḥ—y utilería; sarvam—todo esto; karoti—hace; niśchidram—sin incorrección; anusaṅkīrtanam—el canto constante del santo nombre; tava—de Tu Señoría.
TRADUCCIÓN
Al pronunciar los mantras y seguir los principios regulativos, se pueden cometer muchos errores. También puede haber incorrecciones con respecto al momento, el lugar, la persona y los útiles. Pero cuando se canta el santo nombre de Tu Señoría, toda falta desaparece.
SIGNIFICADO
Śrī Caitanya Mahāprabhu ha recomendado:
- harer nāma harer nāma
- harer nāmaiva kevalam
- kalau nāsty eva nāsty eva
- nāsty eva gatir anyathā
«En esta era de riñas e hipocresía, el único modo de alcanzar la liberación consiste
en cantar el santo nombre del Señor. No hay otra manera. No hay otra manera. No
hay otra manera» (Bṛhan-nāradīya Purāṇa 38.126). En la era de Kali, es sumamente
difícil celebrar sacrificios o ceremonias rituales védicas de modo perfecto. Apenas
hay nadie que sepa cantar los mantras védicos con la pronunciación perfecta o que
pueda reunir todo lo necesario para las celebraciones védicas. Por todo ello, el sacrificio
recomendado para esta era es el saṅkīrtana, el canto constante del santo nombre del
Señor. Yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ (Bhāg. 11.5.29). En lugar de
perder el tiempo celebrando sacrificios védicos, las personas inteligentes y bien dotadas
de sustancia cerebral deben adoptar el canto del santo nombre para, de esa forma, realizar el sacrificio perfecto. Yo he visto que muchos líderes religiosos, adictos a celebrar
yajñas, se gastan cientos de miles de rupias en celebraciones de sacrificio imperfectas.
Esta es una lección para quienes celebran esos sacrificios imperfectos e innecesarios.
Debemos seguir el consejo de Śrī Caitanya Mahāprabhu (yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ). Śukrācārya era un brāhmaṇa estricto y muy apegado a las actividades rituales, pero, a pesar de ello, también admitió: niśchidram anusaṅkīrtanaṁ
tava: «Mi Señor, el canto constante del santo nombre de Tu Señoría hace que todo
sea perfecto». En Kali-yuga no se pueden celebrar ceremonias rituales védicas de un
modo tan perfecto como antes. Por esa razón, Śrīla Jīva Gosvāmī, después de aconsejar
que se deben seguir cuidadosamente todos los principios propios de las actividades
espirituales, y, en particular, de la adoración de la Deidad, señaló que, a pesar de todo,
siempre cabe la posibilidad de cometer errores, y que esos errores deben subsanarse
con el canto del santo nombre de la Suprema Personalidad de Dios. Por esa razón, en
nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa hacemos especial hincapié en el canto
del mantra Hare Kṛṣṇa en todas las actividades.