ES/SB 8.23.17


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

tathāpi vadato bhūman
kariṣyāmy anuśāsanam
etac chreyaḥ paraṁ puṁsāṁ
yat tavājñānupālanam


PALABRA POR PALABRA

tathāpi—aunque Bali Mahārāja estaba libre de culpa; vadataḥ—debido a Tu orden; bhūman—¡oh, Supremo!; kariṣyāmi—yo debo cumplir; anuśāsanam—pues es Tu orden; etat—esto es; śreyaḥ—lo que es lo más auspicioso; param—supremo; puṁsām—de todas las personas; yat—puesto que; tava ājñā-anupālanam—obedecer Tu orden.


TRADUCCIÓN

Señor Viṣṇu, no obstante, debo actuar conforme Tú me has ordenado, pues la obediencia a Tus órdenes es sumamente auspiciosa y es el primer deber de todos.