ES/SB 9.3.34: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 03|E34]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 03|E34]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.3: El matrimonio de Sukanyā y Cyavana Muni | Capítulo 3: El matrimonio de Sukanyā y Cyavana Muni ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.3: El matrimonio de Sukanya y Cyavana Muni| Capítulo 3: El matrimonio de Sukanyā y Cyavana Muni ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.3.33| SB 9.3.33]] '''[[ES/SB 9.3.33|SB 9.3.33]] - [[ES/SB 9.3.35|SB 9.3.35]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.3.35| SB 9.3.35]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.3.33| SB 9.3.33]] '''[[ES/SB 9.3.33|SB 9.3.33]] - [[ES/SB 9.3.35|SB 9.3.35]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.3.35| SB 9.3.35]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:27, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

bhuvo bhārāvatārāya
bhagavān bhūta-bhāvanaḥ
avatīrṇo nijāṁśena
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ


PALABRA POR PALABRA

bhuvaḥ—del mundo; bhāra-avatārāya—para disminuir la carga; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; bhūta-bhāvanaḥ—siempre el bienqueriente de todas las entidades vivientes; avatīrṇaḥ—ahora ha descendido; nija-aṁśena—con todo Su séquito, que es parte de Él; puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ—a Él se Le adora con el sencillo método de escuchar y cantar, mediante el cual nos purificamos.


TRADUCCIÓN

El Señor Baladeva es la Suprema Personalidad de Dios. Quien escucha y canta acerca de Él, se purifica. Él es siempre el bienqueriente de todas las entidades vivientes; por esa razón, ha descendido con todo Su séquito para purificar el mundo entero y disminuir su carga.