ES/SB 9.3.33
TEXTO 33
- tad gaccha deva-devāṁśo
- baladevo mahā-balaḥ
- kanyā-ratnam idaṁ rājan
- nara-ratnāya dehi bhoḥ
PALABRA POR PALABRA
tat—por lo tanto; gaccha—debes ir; deva-deva-aṁśaḥ—cuya porción plenaria es el Señor Viṣṇu; baladevaḥ—conocido con el nombre de Baladeva; mahā-balaḥ—el poderoso supremo; kanyā-ratnam—tu hermosa hija; idam—esta; rājan—¡oh, rey!; nararatnāya—a la Suprema Personalidad de Dios, que es siempre joven; dehi—entrégale (en caridad); bhoḥ—¡oh, rey!
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey!, ve de inmediato y ofrece tu hija al Señor Baladeva, que todavía está en el mundo. Él es muy poderoso. En verdad, es la Suprema Personalidad de Dios, cuya porción plenaria es el Señor Viṣṇu. Tu hija merece que Se la entregues en caridad.