ES/SB 9.18.9: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 18|E09]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 18|E09]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.18: El rey | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.18: El rey Yayati recobra la juventud| Capítulo 18: El rey Yayāti recobra la juventud ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.18.8| SB 9.18.8]] '''[[ES/SB 9.18.8|SB 9.18.8]] - [[ES/SB 9.18.10|SB 9.18.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.18.10| SB 9.18.10]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''vīkṣya''—al ver; ''vrajantam''—pasar por allí; ''giriśam''—al Señor Śiva; ''saha''—con; ''devyā''—Pārvatī, la esposa del Señor Śiva; ''vṛṣa-sthitam''—sentado sobre su toro; ''sahasā''—rápidamente; ''uttīrya''—salir del agua; ''vāsāṁsi''—ropas; ''paryadhuḥ''—se pusieron en el cuerpo; ''vrīḍitāḥ''—avergonzadas; ''striyaḥ''—las muchachas. | |||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Mientras jugaban en el agua, vieron de pronto al Señor Śiva, que pasaba por allí montado a lomos de su toro y acompañado de su esposa, Pārvatī. Las muchachas, que estaban desnudas, sintieron mucha vergüenza y, saliendo del agua a toda prisa, se cubrieron con sus ropas. | Mientras jugaban en el agua, vieron de pronto al Señor Śiva, que pasaba por allí | ||
montado a lomos de su toro y acompañado de su esposa, Pārvatī. Las muchachas, | |||
que estaban desnudas, sintieron mucha vergüenza y, saliendo del agua a toda prisa, | |||
se cubrieron con sus ropas. | |||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.18.8| SB 9.18.8]] '''[[ES/SB 9.18.8|SB 9.18.8]] - [[ES/SB 9.18.10|SB 9.18.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.18.10| SB 9.18.10]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:44, 4 September 2020
TEXTO 9
- vīkṣya vrajantaṁ giriśaṁ
- saha devyā vṛṣa-sthitam
- sahasottīrya vāsāṁsi
- paryadhur vrīḍitāḥ striyaḥ
PALABRA POR PALABRA
vīkṣya—al ver; vrajantam—pasar por allí; giriśam—al Señor Śiva; saha—con; devyā—Pārvatī, la esposa del Señor Śiva; vṛṣa-sthitam—sentado sobre su toro; sahasā—rápidamente; uttīrya—salir del agua; vāsāṁsi—ropas; paryadhuḥ—se pusieron en el cuerpo; vrīḍitāḥ—avergonzadas; striyaḥ—las muchachas.
TRADUCCIÓN
Mientras jugaban en el agua, vieron de pronto al Señor Śiva, que pasaba por allí montado a lomos de su toro y acompañado de su esposa, Pārvatī. Las muchachas, que estaban desnudas, sintieron mucha vergüenza y, saliendo del agua a toda prisa, se cubrieron con sus ropas.