ES/SB 10.13.7: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 13|E07]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 13|E07]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.13: Brahmā roba los niños y los terneros | Capítulo 13: Brahmā roba los niños y los terneros ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.13: Brahma roba los niños y los terneros| Capítulo 13: Brahmā roba los niños y los terneros ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.13.6| SB 10.13.6]] '''[[ES/SB 10.13.6|SB 10.13.6]] - [[ES/SB 10.13.8|SB 10.13.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.13.8| SB 10.13.8]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.13.6| SB 10.13.6]] '''[[ES/SB 10.13.6|SB 10.13.6]] - [[ES/SB 10.13.8|SB 10.13.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.13.8| SB 10.13.8]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:51, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

tatheti pāyayitvārbhā
vatsān ārudhya śādvale
muktvā śikyāni bubhujuḥ
samaṁ bhagavatā mudā


PALABRA POR PALABRA

tathā iti—tal y como Kṛṣṇa propuso, los demás vaqueritos asintieron; pāyayitvā arbhāḥ—dejaron beber agua; vatsān—a los terneros; ārudhya—atándoles a los árboles, les dejaron comer; śādvale—en un lugar lleno de hierba verde y tierna; muktvā—abriendo; śikyāni—sus bolsas de comida y demás artículos; bubhujuḥ—fueron y disfrutaron; samam—por igual; bhagavatā—con la Suprema Personalidad de Dios; mudā—con placer trascendental.


TRADUCCIÓN

Aceptando la propuesta del Señor Kṛṣṇa, los vaqueritos hicieron que los terneros bebiesen agua del río y, a continuación, los ataron a árboles rodeados de hierba muy verde y tierna. Los niños abrieron entonces sus cestas y se pusieron a comer con Kṛṣṇa, llenos de placer trascendental.