HU/SB 4.14.21: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—Őt; ''sarva-loka''—minden bolygón; ''amara''—az uralkodó istenségekkel; ''yajña''—áldozatok; ''saṅgraham''—aki elfogadja; ''trayī-mayam''—a három Véda lényege; ''dravya-mayam''—minden létező tulajdonosa; ''tapaḥ-mayam''—minden lemondás célja; ''yajñaiḥ''—az áldozatok által; ''vicitraiḥ''—különféle; ''yajataḥ''—imádják; ''bhavāya''—a felemelkedésért; ''te''—tiéd; ''rājan'' | ''tam''—Őt; ''sarva-loka''—minden bolygón; ''amara''—az uralkodó istenségekkel; ''yajña''—áldozatok; ''saṅgraham''—aki elfogadja; ''trayī-mayam''—a három Véda lényege; ''dravya-mayam''—minden létező tulajdonosa; ''tapaḥ-mayam''—minden lemondás célja; ''yajñaiḥ''—az áldozatok által; ''vicitraiḥ''—különféle; ''yajataḥ''—imádják; ''bhavāya''—a felemelkedésért; ''te''—tiéd; ''rājan''—ó, király; ''sva-deśān''—honfitársaid; ''anuroddhum''—vezetni; ''arhasi''—neked kell. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:37, 7 April 2019
21. VERS
- taṁ sarva-lokāmara-yajña-saṅgrahaṁ
- trayīmayaṁ dravyamayaṁ tapomayam
- yajñair vicitrair yajato bhavāya te
- rājan sva-deśān anuroddhum arhasi
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tam—Őt; sarva-loka—minden bolygón; amara—az uralkodó istenségekkel; yajña—áldozatok; saṅgraham—aki elfogadja; trayī-mayam—a három Véda lényege; dravya-mayam—minden létező tulajdonosa; tapaḥ-mayam—minden lemondás célja; yajñaiḥ—az áldozatok által; vicitraiḥ—különféle; yajataḥ—imádják; bhavāya—a felemelkedésért; te—tiéd; rājan—ó, király; sva-deśān—honfitársaid; anuroddhum—vezetni; arhasi—neked kell.
FORDÍTÁS
Kedves király! Az uralkodó félistenekkel együtt minden bolygón az Istenség Legfelsőbb Személyisége az élvezője minden áldozat gyümölcsének. A Legfelsőbb Úr a három Véda lényege, minden létező tulajdonosa és minden lemondás végső célja. Országod népének éppen ezért áldozatokat kell végezniük a te felemelkedésedért, s neked mindig úgy kell vezetned őket, hogy áldozatokat mutassanak be.