HU/SB 6.10.13-14: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 10. fejezet|H14]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 10. fejezet|H14]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.10: Harc a félistenek és | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.10: Harc a félistenek és Vrtrasura között| TIZEDIK FEJEZET: Harc a félistenek és Vṛtrāsura között]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.10.12| SB 6.10.12]] '''[[HU/SB 6.10.12|SB 6.10.12]] - [[HU/SB 6.10.15|SB 6.10.15]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.10.15| SB 6.10.15]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.10.12| SB 6.10.12]] '''[[HU/SB 6.10.12|SB 6.10.12]] - [[HU/SB 6.10.15|SB 6.10.15]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.10.15| SB 6.10.15]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:55, 6 September 2020
13-14. VERSEK
- athendro vajram udyamya
- nirmitaṁ viśvakarmaṇā
- muneḥ śaktibhir utsikto
- bhagavat-tejasānvitaḥ
- vṛto deva-gaṇaiḥ sarvair
- gajendropary aśobhata
- stūyamāno muni-gaṇais
- trailokyaṁ harṣayann iva
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha—ezután; indraḥ—a mennyek királya; vajram—a villámot; udyamya—szorosan megragadva; nirmitam—készített; viśvakarmaṇā—Viśvakarmā által; muneḥ—a nagy bölcsnek, Dadhīcinek; śaktibhiḥ—az erejével; utsiktaḥ—átitatott; bhagavat—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; tejasā—lelki erővel; anvitaḥ—megáldott; vṛtaḥ—körülvéve; deva-gaṇaiḥ—a többi félistennel; sarvaiḥ—mind; gajendra—elefántjának; upari—hátára; aśobhata—ragyogott; stūyamānaḥ—imákat ajánlottak neki; muni-gaṇaiḥ—a szentek; trai-lokyam—a három világnak; harṣayan—örömet okozva; iva—mintha lett volna.
FORDÍTÁS
Ezután Indra király erősen megragadta a villámot, amit Viśvakarmā Dadhīci csontjaiból készített. Dadhīci Muni rendkívüli erejével átitatva és az Istenség Legfelsőbb Személyisége hatalmától megvilágosodva Indra a félistenek gyűrűjében Airāvata hátára pattant. Minden nagy bölcs őt dicsőítette. Gyönyörű ragyogást árasztott, s amint elvágtatott, hogy elpusztítsa Vṛtrāsurát, megörvendeztette a három világot.