HU/SB 7.8.55: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 8. fejezet|H55]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 8. fejezet|H55]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.8: Az Úr | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.8: Az Úr Nrsimhadeva elpusztítja a démonok fejedelmét| NYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Nṛsiṁhadeva elpusztítja a démonok fejedelmét]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.8.54| SB 7.8.54]] '''[[HU/SB 7.8.54|SB 7.8.54]] - [[HU/SB 7.8.56|SB 7.8.56]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.8.56| SB 7.8.56]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.8.54| SB 7.8.54]] '''[[HU/SB 7.8.54|SB 7.8.54]] - [[HU/SB 7.8.56|SB 7.8.56]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.8.56| SB 7.8.56]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 14:37, 6 September 2020
55. VERS
- śrī-kinnarā ūcuḥ
- vayam īśa kinnara-gaṇās tavānugā
- ditijena viṣṭim amunānukāritāḥ
- bhavatā hare sa vṛjino ’vasādito
- narasiṁha nātha vibhavāya no bhava
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-kinnarāḥ ūcuḥ—a Kinnara-bolygó lakói mondták; vayam—mi; īśa—ó, Urunk; kinnara-gaṇāḥ—a Kinnara-bolygó népe; tava—Tiéd; anugāḥ—hűséges szolgák; diti-jena—Diti fia által; viṣṭim—jutalom nélküli szolgálat; amunā—azáltal; anukāritāḥ—végeztetett; bhavatā—Általad; hare—ó, Urunk; saḥ—ő; vṛjinaḥ—a legbűnösebb; avasāditaḥ—elpusztítottad; narasiṁha—ó, Úr Nṛsiṁhadeva; nātha—ó, mester; vibhavāya—a boldogság és jólét érdekében; naḥ—miénk; bhava—kérünk, legyél.
FORDÍTÁS
A Kinnarák így szóltak: Ó, legfelsőbb irányító! Örök szolgáid vagyunk, ám ahelyett hogy a Te szolgálatodat végeztük volna, örökké ezt a démont szolgáltuk, s viszonzásul semmit sem kaptunk. Most megölted ezt a bűnöst. Ó, Úr Nṛsiṁhadeva, mesterünk, tiszteletteljes hódolatunkat ajánljuk Neked ezért! Kérünk, légy továbbra is a pártfogónk!