HU/SB 8.7.30: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 7. fejezet|H30]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 7. fejezet|H30]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.7: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot| HETEDIK FEJEZET: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.7: Az Úr Siva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot| HETEDIK FEJEZET: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.7.29| SB 8.7.29]] '''[[HU/SB 8.7.29|SB 8.7.29]] - [[HU/SB 8.7.31|SB 8.7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.7.31| SB 8.7.31]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.7.29| SB 8.7.29]] '''[[HU/SB 8.7.29|SB 8.7.29]] - [[HU/SB 8.7.31|SB 8.7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.7.31| SB 8.7.31]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 14:50, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

chāyā tv adharmormiṣu yair visargo
netra-trayaṁ sattva-rajas-tamāṁsi
sāṅkhyātmanaḥ śāstra-kṛtas tavekṣā
chandomayo deva ṛṣiḥ purāṇaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

chāyā—árnyék; tu—de; adharma-ūrmiṣu—a vallástalanság hullámaiban, ami a kāma, a krodha, a lobha és a moha; yaiḥ—ami által; visargaḥ—oly sokféle teremtés; netra-trayam—három szem; sattva—jóság; rajaḥ—szenvedély; tamāṁsi—és sötétség; sāṅkhya-ātmanaḥ—minden védikus irodalom eredete; śāstra—szentírások; kṛtaḥ—létrehozva; tava—általad; īkṣā—pusztán rápillantva; chandaḥ-mayaḥ—védikus versekkel teli; deva—ó, uram; ṛṣiḥ—a teljes védikus irodalom; purāṇaḥ—és a Purāṇák, a kiegészítő Védák.


FORDÍTÁS

Ó, uram! Árnyékodat a vallástalanságban láthatjuk, amely különféle vallástalan dolgokat hoz létre. A természet három kötőereje    —    a jóság, a szenvedély és a tudatlanság    —    a három szemed. A védikus írások, amelyek versekkel vannak teli, mind a te kiáradásaid, mert a különféle szentírásokat megalkotóik azután írták le, hogy rájuk pillantottál.