HU/SB 8.12.23: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 12. fejezet|H23]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 12. fejezet|H23]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.12: A | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.12: A Mohini-murti inkarnáció megtéveszti az Úr Sivát| TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Mohinī-mūrti inkarnáció megtéveszti az Úr Śivát]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.12.22| SB 8.12.22]] '''[[HU/SB 8.12.22|SB 8.12.22]] - [[HU/SB 8.12.24|SB 8.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.12.24| SB 8.12.24]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.12.22| SB 8.12.22]] '''[[HU/SB 8.12.22|SB 8.12.22]] - [[HU/SB 8.12.24|SB 8.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.12.24| SB 8.12.24]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 14:57, 6 September 2020
Śrīmad-Bhāgavatam - Nyolcadik Ének - TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Mohinī-mūrti inkarnáció megtéveszti az Úr Śivát
23. VERS
- tasyāḥ karāgrāt sa tu kanduko yadā
- gato vidūraṁ tam anuvrajat-striyāḥ
- vāsaḥ sasūtraṁ laghu māruto ’harad
- bhavasya devasya kilānupaśyataḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasyāḥ—a gyönyörű leánynak; kara-agrāt—a kezéből; saḥ—az; tu—de; kandukaḥ—a labda; yadā—amikor; gataḥ—ment; vidūram—meszszire; tam—azt a labdát; anuvrajat—követni kezdte; striyāḥ—annak a leánynak; vāsaḥ—a felső ruha; sa-sūtram—az övvel; laghu—mivel nagyon finom; mārutaḥ—a szellő; aharat—elfújta; bhavasya—miközben az Úr Śiva; devasya—a legfőbb félisten; kila—valóban; anupaśyataḥ—egyre nézte.
FORDÍTÁS
Amikor a labda kirepült a kezéből s távolabb esett le, a leány utánaeredt, ám miközben az Úr Śiva nézte, mit csinál, egy szellő hirtelen lefújta róla a leheletfinom ruhát és az övet, amelyet viselt.