HU/SB 10.11.52: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 11. fejezet|H52]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 11. fejezet|H52]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.11: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.11: Krsna gyermekkori kedvtelései| TIZENEGYEDIK FEJEZET: Kṛṣṇa gyermekkori kedvtelései]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.11.51| SB 10.11.51]] '''[[HU/SB 10.11.51|SB 10.11.51]] - [[HU/SB 10.11.53|SB 10.11.53]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.11.53| SB 10.11.53]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.11.51| SB 10.11.51]] '''[[HU/SB 10.11.51|SB 10.11.51]] - [[HU/SB 10.11.53|SB 10.11.53]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.11.53| SB 10.11.53]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 01:48, 7 September 2020
52. VERS
- tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ
- samākiran nandana-mallikādibhiḥ
- samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais
- tad vīkṣya gopāla-sutā visismire
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tadā—akkor; baka-arim—Bakāsura ellenségének; sura-loka-vāsinaḥ—a felsőbb bolygók mennyei lakói; samākiran—virágesőt szórtak; nandana-mallikā-ādibhiḥ—olyan virágokkal, mint a mallikā, amely a Nandana-kānanában nő; samīḍire—szintén köszöntötték Őt; ca—és; ānaka-śaṅkha-saṁstavaiḥ—mennyei üstdobokkal és kagylókürtökkel, imák kíséretében; tat vīkṣya—ezt látva; gopāla-sutāḥ—a tehénpásztorfiúk; visismire—elcsodálkoztak.
FORDÍTÁS
Ekkor a felsőbb bolygórendszer égi lakói mallikā-puṣpát szórtak Kṛṣṇára, Bakāsura ellenségére, olyan virágokat, melyek Nandana-kānanában nőnek. Mennyei üstdobjaikat és kagylókürtjeiket is megszólaltatták, hogy köszöntsék Őt, s imádkozni kezdtek Hozzá. Amikor a tehénpásztorfiúk ezt meglátták, nagyon elcsodálkoztak.