SR/Prabhupada 1080 - Sažeto rečeno u Bhagavad-giti — Jedan Bog je Krishna. Krishna nije sektaški Bog: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 1080 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1966 Category:SR-Quotes - L...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Serbian Language]] | [[Category:Serbian Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 1079 - Bhagavad-gita je transcendentalna literatura koja treba da se čita veoma pažljivo|1079|SR/Prabhupada 0001 - Proširimo se na Deset Miliona|0001}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 22: | Line 25: | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip24.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Na kraju Bhagavad-gīte Gospod vrlo glasno kaže, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Gospod preuzima odgovornost. Gospod preuzima odgovornost da nadoknadi štetu onome ko Mu se preda, da nadoknadi štetu od svih reakcija za grehove. | Na kraju Bhagavad-gīte Gospod vrlo glasno kaže, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Gospod preuzima odgovornost. Gospod preuzima odgovornost da nadoknadi štetu onome ko Mu se preda, da nadoknadi štetu od svih reakcija za grehove. | ||
<div class="quote_verse"> | <div class="quote_verse"> |
Latest revision as of 15:20, 13 June 2018
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
Na kraju Bhagavad-gīte Gospod vrlo glasno kaže, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). Gospod preuzima odgovornost. Gospod preuzima odgovornost da nadoknadi štetu onome ko Mu se preda, da nadoknadi štetu od svih reakcija za grehove.
- mala-nirmocanaṁ puṁsāṁ
- jala-snānaṁ dine dine
- sakṛd gītāmṛta-snānam
- saṁsāra-mala-nāśanam
- (Gītā-māhātmya 3)
Čovek se svakodnevno čisti kupajući se vodom, ali za onoga ko se jednom okupa u svetoj Ganga vodi Bhagavad-gīte, njegov prljavi materijalni život biva potpuno uništen.
- gītā su-gītā kartavyā
- kim anyaiḥ śāstra-vistaraiḥ
- yā svayaṁ padmanābhasya
- mukha-padmād viniḥsṛtā
- (Gītā-māhātmya 4)
Pošto je Bhagavad-gītu izgovorila Svevišnja Božanska Ličnost, ljudi treba da... Ljudi ne moraju da čitaju svu drugu vedsku literaturu. Jednostavno ako pažljivo i redovno čitaju i slušaju Bhagavad-gītu, gītā su-gītā kartavyā... Čovek svakako treba da prihvati ovaj način. Gītā su-gītā kartavyā kim anyaiḥ śāstra-vistaraiḥ. Pošto su u sadašnje vreme ljudi pometeni s mnogo stvari teško je moguće da svoju pažnju posvete svoj vedskoj literaturi. Ova jedna knjiga će pomoći jer je suština sve vedske literature, koju je posebno izgovorila Svevišnja Božanska Ličnost.
- bhāratāmṛta-sarvasvaṁ
- viṣṇu-vaktrād viniḥsṛtam
- gītā-gaṅgodakaṁ pītvā
- punar janma na vidyate
- (Gītā-māhātmya 5)
Kao što je rečeno da onaj ko pije vodu Gange dobija spasenje, šta da kažemo za Bhagavad-gītu? U celoj Mahābhārati, Bhagavad-gītā je nektar i izgovorio je Viṣṇu. Gospod Kṛṣṇa je izvorni Viṣṇu. Viṣṇu-vaktrād viniḥsṛtam. Ona dolazi iz usta Svevišnje Božanske Ličnosti. I gaṅgodakaṁ, kaže se da Ganga emanira iz lotosovih stopala Gospoda, a Bhagavad-gītā emanira iz usta Gospoda. Naravno, nema razlike između usta i stopala Svevišnjeg Gospoda. Ipak, iz neutralnog ugla proučavanja možemo da kažemo da je Bhagavad-gītā još važnija od vode Gange.
- sarvopaniṣado gāvo
- dogdhā gopāla-nandana
- pārtho vatsaḥ su-dhīr bhoktā
- dugdhaṁ gītāmṛtaṁ mahat
- (Gītā-māhātmya 6)
Baš... Ova Gītopaniṣad je baš kao krava, a Gospod je poznat kao dečak pastir i on muze ovu kravu. Sarvopaniṣado. Ona je suština svih Upaniṣada i predstavljena je kao krava. Gospod, kao vešti pastir, muze tu kravu. I pārtho vatsaḥ. Arjuna je kao tele. I su-dhīr bhoktā. Učeni ljudi i čisti bhakte treba da piju to mleko. Su-dhīr bhoktā dugdhaṁ gītāmṛtaṁ mahat. Nektar, mleko Bhagavad-gīte, namenjeno je učenim bhaktama.
- ekaṁ śāstraṁ devakī-putra-gītam
- eko devo devakī-putra ev
- eko mantras tasya nāmāni yāni
- karmāpy ekaṁ tasya devasya sevā
- (Gītā-māhātmya 7)
Svet treba da nauči lekciju iz Bhagavad-gīte. Evaṁ śāstraṁ devakī-putra-gītam. Postoji samo jedan spis, jedan zajednički spis za ceo svet, za ljude celog sveta, a to je ova Bhagavad-gītā. Devo devakī-putra eva. I postoji jedan Bog za celi svet, Śrī Kṛṣṇa. I eko mantras tasya nāmāni. I jedna himna, mantra, samo jedna himna, jedna molitva, ili jedna himna, a to je pevanje Njegovog imena, Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare. Eko mantras tasya nāmāni yāni karmāpy ekaṁ tasya devasya sevā. I postoji samo jedna aktivnost, služenje Svevišnje Božanske Ličnosti. Ako čovek uči iz Bhagavad-gīte, ljudi jako žele da imaju jednu religiju, jednog Boga, jedan sveti spis i jedan posao ili aktivnost u životu. To je sažeto rečeno u Bhagavad-giti. Taj jedan, jedan Bog je Kṛṣṇa. Kṛṣṇa nije sektaški Bog. Kṛṣṇa, od imena Kṛṣṇa... Kṛṣṇa znači, kao što smo prethodno objasnili, Kṛṣṇa znači najveće zadovoljstvo.