BN/Prabhupada 0815 - ভগবান সাক্ষী এবং তিনিই ফল প্রদান করেন: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bengali Pages with Videos Category:Prabhupada 0815 - in all Languages Category:BN-Quotes - 1975 Category:BN-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 7: Line 7:
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0814 - God Has Nothing To Do. He is Self-sufficient. Neither He Has Got Any Aspiration|0814|Prabhupada 0816 - This Body is a Machine, but We Are Accepting Machine as Myself|0816}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Bengali|BN/Prabhupada 0814 - ভগবানের কিছুই করার নেই, তিনি আত্মারাম, তাঁর কোন কিছুর আকাঙ্ক্ষাও নেই|0814|BN/Prabhupada 0816 - এই দেহটি একটি যন্ত্র। কিন্তু আমরা এই যন্ত্রকেই স্বরূপ বলে মনে করছি|0816}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 34: Line 34:


সুতরাং ভগবান আমাদের এতটাই মহান বন্ধু। তিনি সর্বদা সাক্ষী রূপে দেখছেন, সাক্ষী রূপে দর্শন করছেন। এবং আমি যেমন কামনা করছি, ভগবান  আমাদের সুবিধা প্রদান করছেন: "ঠিক আছে, তুমি এইভাবে উপভোগ করতে চাও? তুমি এই দেহটি গ্রহণ করো এবং উপভোগ করো।" আসলে তুমি উপভোগ করছো না। যখন আমাদের খাদ্যের কোনও বৈষম্য নেই, আমরা শূকরগুলির মতো যে কোনো কিছু এবং সমস্ত কিছু খেতে পারি। সুতরাং ভগবান বলেন, "ঠিক আছে, তুমি শূকরের দেহটি গ্রহণ করো, এবং তুমি এমনকি মল পর্যন্ত খেতে পারো। আমি তোমাকে সেই সুবিধা প্রদান করছি। " তা হল আমরা যেমন কামনা করছি, ভগবান আমাদের তেমনই এক ধরণের দেহ প্রদান করছেন উপভোগ করার জন্য।  
সুতরাং ভগবান আমাদের এতটাই মহান বন্ধু। তিনি সর্বদা সাক্ষী রূপে দেখছেন, সাক্ষী রূপে দর্শন করছেন। এবং আমি যেমন কামনা করছি, ভগবান  আমাদের সুবিধা প্রদান করছেন: "ঠিক আছে, তুমি এইভাবে উপভোগ করতে চাও? তুমি এই দেহটি গ্রহণ করো এবং উপভোগ করো।" আসলে তুমি উপভোগ করছো না। যখন আমাদের খাদ্যের কোনও বৈষম্য নেই, আমরা শূকরগুলির মতো যে কোনো কিছু এবং সমস্ত কিছু খেতে পারি। সুতরাং ভগবান বলেন, "ঠিক আছে, তুমি শূকরের দেহটি গ্রহণ করো, এবং তুমি এমনকি মল পর্যন্ত খেতে পারো। আমি তোমাকে সেই সুবিধা প্রদান করছি। " তা হল আমরা যেমন কামনা করছি, ভগবান আমাদের তেমনই এক ধরণের দেহ প্রদান করছেন উপভোগ করার জন্য।  


:ঈশ্বরঃ সর্বভূতানাং  
:ঈশ্বরঃ সর্বভূতানাং  
Line 48: Line 47:
তিনি জড় প্রকৃতিকে আদেশ দেন যে "এই জীব একটি নির্দিষ্ট ধরণের দেহ চায় এইভাবে উপভোগ করা করার জন্য, সুতরাং তাকে প্রদান করুন।" সুতরাং জড় প্রকৃতি অবিলম্বে এক ধরণের শরীর প্রস্তুত করে। যং যং বাপি স্মরন্ ভাবং ত্যজত্যন্তে কলেবরম্ তং তমেবৈতি কৌন্তেয় সদা তদ্ভাবভাবিতঃ ([[Vanisource:BG 8.6 (1972)|শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৮/৬]])। আমার মন নির্দিষ্ট ধরণের আকাঙ্ক্ষায় নিমগ্ন,  অবিলম্বে তার অনুরূপ একটি শরীর প্রস্তুত হয়। সেই.... দৈবনেত্রেন, উচ্চতর আইন অনুসারে, জীব একটি নির্দিষ্ট মায়ের গর্ভে প্রবেশ করে, এবং সে সেই নির্দিষ্ট শরীর বিকশিত করে। তারপরে সে বাইরে আসে এবং উপভোগ করে বা কষ্টভোগ করে। এটি চলতে থাকে। ভূত্বা ভূত্বা প্রলীয়তে ([[Vanisource:BG 8.19 (1972)|শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৮/১৯]])।  
তিনি জড় প্রকৃতিকে আদেশ দেন যে "এই জীব একটি নির্দিষ্ট ধরণের দেহ চায় এইভাবে উপভোগ করা করার জন্য, সুতরাং তাকে প্রদান করুন।" সুতরাং জড় প্রকৃতি অবিলম্বে এক ধরণের শরীর প্রস্তুত করে। যং যং বাপি স্মরন্ ভাবং ত্যজত্যন্তে কলেবরম্ তং তমেবৈতি কৌন্তেয় সদা তদ্ভাবভাবিতঃ ([[Vanisource:BG 8.6 (1972)|শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৮/৬]])। আমার মন নির্দিষ্ট ধরণের আকাঙ্ক্ষায় নিমগ্ন,  অবিলম্বে তার অনুরূপ একটি শরীর প্রস্তুত হয়। সেই.... দৈবনেত্রেন, উচ্চতর আইন অনুসারে, জীব একটি নির্দিষ্ট মায়ের গর্ভে প্রবেশ করে, এবং সে সেই নির্দিষ্ট শরীর বিকশিত করে। তারপরে সে বাইরে আসে এবং উপভোগ করে বা কষ্টভোগ করে। এটি চলতে থাকে। ভূত্বা ভূত্বা প্রলীয়তে ([[Vanisource:BG 8.19 (1972)|শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৮/১৯]])।  


সুতরাং ভগবান হলেন সাক্ষী। তিনি সর্বদা আমাদের সাথে আছেন। আমরা যা কিছু কামনা করছি, যা যা কর্ম করছি, তিনি তার সাক্ষী এবং তিনি ফল প্রদান করছেন। সুতরাং শ্রীকৃষ্ণ বলেছেন, ক্ষেত্রজ্ঞং চাপি মাং বিদ্ধি (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৩/৩): "আমিও এই দেহের অন্যতম বাসিন্দা। তবে তোমার আর আমার মধ্যে পার্থক্য কী? তুমি কেবল নিজের দেহ সম্পর্কে জানো; আমি প্রত্যেকের দেহ সম্পর্কে সবকিছু জানি। এটাই পার্থক্য। " ক্ষেত্রজ্ঞং চাপি মাং বিদ্ধি সর্বক্ষেত্রেষু। ভগবান জানেন যে একটি ছোট পিঁপড়ার ইচ্ছা এবং ক্রিয়াকলাপগুলি কী, এবং তিনি জানেন ভগবান ব্রহ্মার আকাঙ্ক্ষা ও ক্রিয়াকলাপগুলি কী, এই মহাবিশ্বের সবচেয়ে বড়, সর্ববৃহৎ জীব এবং সর্বকনিষ্ঠ জীব - সর্বত্রই ভগবান বিরাজমান। বর্ণিত আছে, ঈশ্বরঃ সর্বভূতানাং হৃদ্দেশেহর্জুন তিষ্ঠতি (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৮/৬১): "তিনি সকলের হৃদয়ে অধিষ্ঠিত।" এর অর্থ এই নয় যে তিনি ব্রাহ্মণের হৃদয়ে বিরাজমান, পিঁপড়ার হৃদয়ে নয়। সবার হৃদয়ে।  
সুতরাং ভগবান হলেন সাক্ষী। তিনি সর্বদা আমাদের সাথে আছেন। আমরা যা কিছু কামনা করছি, যা যা কর্ম করছি, তিনি তার সাক্ষী এবং তিনি ফল প্রদান করছেন। সুতরাং শ্রীকৃষ্ণ বলেছেন, ক্ষেত্রজ্ঞং চাপি মাং বিদ্ধি ([[Vanisource:BG 13.3 (1972)|শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৩/৩]]): "আমিও এই দেহের অন্যতম বাসিন্দা। তবে তোমার আর আমার মধ্যে পার্থক্য কী? তুমি কেবল নিজের দেহ সম্পর্কে জানো; আমি প্রত্যেকের দেহ সম্পর্কে সবকিছু জানি। এটাই পার্থক্য। " ক্ষেত্রজ্ঞং চাপি মাং বিদ্ধি সর্বক্ষেত্রেষু। ভগবান জানেন যে একটি ছোট পিঁপড়ার ইচ্ছা এবং ক্রিয়াকলাপগুলি কী, এবং তিনি জানেন ভগবান ব্রহ্মার আকাঙ্ক্ষা ও ক্রিয়াকলাপগুলি কী, এই মহাবিশ্বের সবচেয়ে বড়, সর্ববৃহৎ জীব এবং সর্বকনিষ্ঠ জীব - সর্বত্রই ভগবান বিরাজমান। বর্ণিত আছে, ঈশ্বরঃ সর্বভূতানাং হৃদ্দেশেহর্জুন তিষ্ঠতি ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৮/৬১]]): "তিনি সকলের হৃদয়ে অধিষ্ঠিত।" এর অর্থ এই নয় যে তিনি ব্রাহ্মণের হৃদয়ে বিরাজমান, পিঁপড়ার হৃদয়ে নয়। সবার হৃদয়ে।  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:01, 19 September 2021



751013 - Lecture BG 13.01-3 - Durban

ভগবান হৃদয়ের অন্তঃস্থলে বিরাজমান, এবং জীব, সেও হৃদয়ের এই মূল অংশে বাস করছে। তাঁরা একটি গাছের ডালে বসে থাকা দুটি পাখির মতো বাস করছেন। এগুলি বৈদিক বিবৃতি। একই গাছের ডালে দুটি পাখি বসে আছে। একটি পাখি গাছের ফল খাচ্ছে, এবং অন্য পাখিটি কেবল দেখছে। এটি বৈদিক বিবৃতি। সুতরাং আমরা সেই ভক্ষক পাখি, জীব। আমরা যেমন কর্ম করছি তেমন ফল গ্রহণ করছি এবং আমাদের কর্ম করার ফল আমরা ভোগ করছি। তবে ভগবান, পরমাত্মা, তিনি গাছের ফল খেতে আগ্রহী নন। তিনি আত্মতৃপ্ত। তিনি কেবল দেখছেন তুমি কীভাবে কর্ম করছো। কারণ আমরা এই শরীরের দ্বারা কর্ম করছি, এবং ভগবানও একই হৃদয়ে বিরাজমান। সুতরাং ভগবান সেখানে অধিষ্ঠিত, এবং আমরা জীবেরাও সেখানে অবস্থিত।

সুতরাং কেন তিনি সেখানে বিরাজমান? কারণ তিনি হলেন পরম বন্ধু। সুহৃদং সর্বভূতানাং (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৫/২৯)। বৈদিক সাহিত্যে বর্ণিত আছে দুটি মিত্র পাখি। ভগবান আমাদের প্রকৃত বন্ধু, শুভাকাঙ্ক্ষী পরম বন্ধু, সুহৃদং। তিনি কেবল তাঁর দিকে আমাদের মতি ফেরানোর চেষ্টা করছেন। যতক্ষণ না সে তা করছে, তাকে বিভিন্ন শরীর পরিবর্তন করতে হয়, এবং ভগবানও তার সাথে যান - তিনি এতটা বন্ধুত্বপূর্ণ — কেবলমাত্র যথাসময়ে তাকে উপদেশ দেওয়ার জন্য যে "কেন তুমি এক দেহ থেকে অন্য দেহ পরিবর্তন করছো? কেন তুমি আমার কাছে আসছো না এবং শান্তিপূর্ণভাবে সুখী জীবনযাপন করছো না?" সেটাই ভগবানের উদ্দেশ্য। যদা যদা হি ধর্মস্য গ্লানির্ভবতী, তদাত্মানং সৃজাম্যহম্ (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৪/৭)।

সুতরাং ভগবান আমাদের এতটাই মহান বন্ধু। তিনি সর্বদা সাক্ষী রূপে দেখছেন, সাক্ষী রূপে দর্শন করছেন। এবং আমি যেমন কামনা করছি, ভগবান আমাদের সুবিধা প্রদান করছেন: "ঠিক আছে, তুমি এইভাবে উপভোগ করতে চাও? তুমি এই দেহটি গ্রহণ করো এবং উপভোগ করো।" আসলে তুমি উপভোগ করছো না। যখন আমাদের খাদ্যের কোনও বৈষম্য নেই, আমরা শূকরগুলির মতো যে কোনো কিছু এবং সমস্ত কিছু খেতে পারি। সুতরাং ভগবান বলেন, "ঠিক আছে, তুমি শূকরের দেহটি গ্রহণ করো, এবং তুমি এমনকি মল পর্যন্ত খেতে পারো। আমি তোমাকে সেই সুবিধা প্রদান করছি। " তা হল আমরা যেমন কামনা করছি, ভগবান আমাদের তেমনই এক ধরণের দেহ প্রদান করছেন উপভোগ করার জন্য।

ঈশ্বরঃ সর্বভূতানাং
হৃদ্দেশেহৰ্জুন তিষ্ঠতি
ভ্রাময়ন্ সর্বভূতানি
যন্ত্রারূঢ়ানি মায়য়া
(শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৮/৬১)।

তিনি জড় প্রকৃতিকে আদেশ দেন যে "এই জীব একটি নির্দিষ্ট ধরণের দেহ চায় এইভাবে উপভোগ করা করার জন্য, সুতরাং তাকে প্রদান করুন।" সুতরাং জড় প্রকৃতি অবিলম্বে এক ধরণের শরীর প্রস্তুত করে। যং যং বাপি স্মরন্ ভাবং ত্যজত্যন্তে কলেবরম্ তং তমেবৈতি কৌন্তেয় সদা তদ্ভাবভাবিতঃ (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৮/৬)। আমার মন নির্দিষ্ট ধরণের আকাঙ্ক্ষায় নিমগ্ন, অবিলম্বে তার অনুরূপ একটি শরীর প্রস্তুত হয়। সেই.... দৈবনেত্রেন, উচ্চতর আইন অনুসারে, জীব একটি নির্দিষ্ট মায়ের গর্ভে প্রবেশ করে, এবং সে সেই নির্দিষ্ট শরীর বিকশিত করে। তারপরে সে বাইরে আসে এবং উপভোগ করে বা কষ্টভোগ করে। এটি চলতে থাকে। ভূত্বা ভূত্বা প্রলীয়তে (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ৮/১৯)।

সুতরাং ভগবান হলেন সাক্ষী। তিনি সর্বদা আমাদের সাথে আছেন। আমরা যা কিছু কামনা করছি, যা যা কর্ম করছি, তিনি তার সাক্ষী এবং তিনি ফল প্রদান করছেন। সুতরাং শ্রীকৃষ্ণ বলেছেন, ক্ষেত্রজ্ঞং চাপি মাং বিদ্ধি (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৩/৩): "আমিও এই দেহের অন্যতম বাসিন্দা। তবে তোমার আর আমার মধ্যে পার্থক্য কী? তুমি কেবল নিজের দেহ সম্পর্কে জানো; আমি প্রত্যেকের দেহ সম্পর্কে সবকিছু জানি। এটাই পার্থক্য। " ক্ষেত্রজ্ঞং চাপি মাং বিদ্ধি সর্বক্ষেত্রেষু। ভগবান জানেন যে একটি ছোট পিঁপড়ার ইচ্ছা এবং ক্রিয়াকলাপগুলি কী, এবং তিনি জানেন ভগবান ব্রহ্মার আকাঙ্ক্ষা ও ক্রিয়াকলাপগুলি কী, এই মহাবিশ্বের সবচেয়ে বড়, সর্ববৃহৎ জীব এবং সর্বকনিষ্ঠ জীব - সর্বত্রই ভগবান বিরাজমান। বর্ণিত আছে, ঈশ্বরঃ সর্বভূতানাং হৃদ্দেশেহর্জুন তিষ্ঠতি (শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৮/৬১): "তিনি সকলের হৃদয়ে অধিষ্ঠিত।" এর অর্থ এই নয় যে তিনি ব্রাহ্মণের হৃদয়ে বিরাজমান, পিঁপড়ার হৃদয়ে নয়। সবার হৃদয়ে।