ES/CC Madhya 21.33: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E033 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.32| Madhya-līlā 21.32 '''ES/CC Madhya 21.3...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :svayaṁ tv asāmyātiśayas try-adhīśaḥ | ||
:svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ | |||
:baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ | |||
:kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 25: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''svayam'' — la Suprema Personalidad de Dios personalmente; ''tu'' — pero; ''asāmya-atiśayaḥ'' — que no tiene igual ni superior; ''tri-adhīśaḥ'' — el amo de tres lugares, a saber: Goloka Vṛndāvana, Vaikuṇṭhaloka y el mundo material; ''svārājya-lakṣmī'' — mediante Su potencia espiritual personal; ''āpta'' — ya obtenidos; ''samasta-kāmaḥ'' — todos los objetos deseables; ''balim'' — un presente o impuesto; ''haradbhiḥ'' — que están ofreciendo; ''cira-loka-pālaiḥ'' — por parte de las deidades regentes de diferentes planetas; ''kirīṭa-koṭi'' — por millones de yelmos; ''īḍita'' — siendo adorados; ''pāda-pīṭhaḥ'' — cuyos pies de loto. | |||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''«“La Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, es el amo de los tres mundos y de los tres semidioses principales [Brahmā, Viṣṇu y Śiva]. Nadie es igual o más grande que Él. Mediante Su potencia espiritual, svārājya-lakṣmī, todos Sus deseos se satisfacen. Mientras Le ofrecen tributos y presentes como adoración, las deidades regentes de todos los planetas tocan Sus pies de loto con sus yelmos. Así ofrecen oraciones al Señor”'''. | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 40: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Esta cita es del ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[ES/SB 3.2.21|3.2.21]]). | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:32, 2 December 2024
TEXTO 33
- svayaṁ tv asāmyātiśayas try-adhīśaḥ
- svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
- baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
- kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ
PALABRA POR PALABRA
svayam — la Suprema Personalidad de Dios personalmente; tu — pero; asāmya-atiśayaḥ — que no tiene igual ni superior; tri-adhīśaḥ — el amo de tres lugares, a saber: Goloka Vṛndāvana, Vaikuṇṭhaloka y el mundo material; svārājya-lakṣmī — mediante Su potencia espiritual personal; āpta — ya obtenidos; samasta-kāmaḥ — todos los objetos deseables; balim — un presente o impuesto; haradbhiḥ — que están ofreciendo; cira-loka-pālaiḥ — por parte de las deidades regentes de diferentes planetas; kirīṭa-koṭi — por millones de yelmos; īḍita — siendo adorados; pāda-pīṭhaḥ — cuyos pies de loto.
TRADUCCIÓN
«“La Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, es el amo de los tres mundos y de los tres semidioses principales [Brahmā, Viṣṇu y Śiva]. Nadie es igual o más grande que Él. Mediante Su potencia espiritual, svārājya-lakṣmī, todos Sus deseos se satisfacen. Mientras Le ofrecen tributos y presentes como adoración, las deidades regentes de todos los planetas tocan Sus pies de loto con sus yelmos. Así ofrecen oraciones al Señor”.
SIGNIFICADO
Esta cita es del Śrīmad-Bhāgavatam (3.2.21).