ES/CC Adi 16.71: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E071]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E071]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.70| Ādi-līlā 16.70]] '''[[ES/CC Adi 16.70|Ādi-līlā 16.70]] - [[ES/CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.70| Ādi-līlā 16.70]] '''[[ES/CC Adi 16.70|Ādi-līlā 16.70]] - [[ES/CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 01:18, 17 May 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 71
- rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ
- doṣa-yuk ced vibhūṣitam
- syād vapuḥ sundaram api
- śvitreṇaikena durbhagam
PALABRA POR PALABRA
rasa — con humores; alaṅkāra-vat — con ornamentos (metáforas, símiles, etc.); kāvyam — poesía; doṣa-yuk — defectuosa; cet — si; vibhūṣitam — muy hermosamente decorada; syāt — se vuelve así; vapuḥ — el cuerpo; sundaram — hermoso; api — aunque; śvitreṇa — por una mancha blanca de lepra; ekena — una; durbhagam — desafortunado.
TRADUCCIÓN
«“Así como una sola mancha de lepra vuelve desafortunado un cuerpo aunque esté muy bien engalanado con ornamentos, un solo defecto inutiliza un poema entero, a pesar de aliteraciones, símiles y metáforas”.