PTBR/Prabhupada 0686 - Não é possível capturar o vento & ainda mais difícil é capturar a mente agitada: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0686 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1969 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
[[Category:Portuguese (Brazil) Pages - Yoga System]] | [[Category:Portuguese (Brazil) Pages - Yoga System]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0685 - Sistema Bhakti-yoga, resultado rápido, auto-realização & liberação ainda nesta vida|0685|PTBR/Prabhupada 0687 - Concentrar a mente no vazio é muito difícil|0687}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 16: | Line 19: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|o5i4tgc0Os4|Não é possível capturar o vento & ainda mais difícil é capturar a mente agitada<br />- Prabhupāda 0686}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690219BG-LA_Clip6.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 28: | Line 31: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Viṣṇujana: Verso trinta e quatro: "Pois a mente é inquieta, turbulenta, obstinada e muito forte, ó Kṛṣṇa. E subjuga-la, parece-me, mais difícil do que controlar o vento ([[Vanisource:BG 6.34|BG 6.34]])". | Viṣṇujana: Verso trinta e quatro: "Pois a mente é inquieta, turbulenta, obstinada e muito forte, ó Kṛṣṇa. E subjuga-la, parece-me, mais difícil do que controlar o vento ([[Vanisource:BG 6.34 (1972)|BG 6.34]])". | ||
Prabhupāda: Sim. Mesmo se você puder controlar o vento... Isso não é possível, ninguém pode controlar o vento. Mas mesmo que isso fosse teoricamente possível, que você pudesse controlar o vento, mas não é possível controlar a mente. É muito difícil. A mente é muito oscilante e turbulenta. Continue. | Prabhupāda: Sim. Mesmo se você puder controlar o vento... Isso não é possível, ninguém pode controlar o vento. Mas mesmo que isso fosse teoricamente possível, que você pudesse controlar o vento, mas não é possível controlar a mente. É muito difícil. A mente é muito oscilante e turbulenta. Continue. |
Latest revision as of 23:36, 14 October 2018
Lecture on BG 6.30-34 -- Los Angeles, February 19, 1969
Viṣṇujana: Verso trinta e quatro: "Pois a mente é inquieta, turbulenta, obstinada e muito forte, ó Kṛṣṇa. E subjuga-la, parece-me, mais difícil do que controlar o vento (BG 6.34)".
Prabhupāda: Sim. Mesmo se você puder controlar o vento... Isso não é possível, ninguém pode controlar o vento. Mas mesmo que isso fosse teoricamente possível, que você pudesse controlar o vento, mas não é possível controlar a mente. É muito difícil. A mente é muito oscilante e turbulenta. Continue.
Viṣṇujana: Significado: "A mente é tão forte e obstinada, que às vezes supera a inteligência. Para um homem no mundo prático que tem de lutar contra tantos elementos opostos, certamente é muito difícil controlar a mente. Artificialmente, pode-se estabelecer um equilíbrio mental para com o amigo e o inimigo, mas no final, nenhum homem mundano pode fazê-lo, pois isso é mais difícil do que controlar o vento furioso. Nos textos védicos é dito: 'O indivíduo é o passageiro no carro do corpo material e a inteligência é o condutor. A mente é o instrumento de condução, e os sentidos são os cavalos. O eu é, portanto, o desfrutador ou sofredor na associação do corpo e dos sentidos. Assim isto é compreendido por grandes pensadores'. A inteligência deveria dirigir a mente. Mas a mente é tão forte e obstinada que supera até mesmo a própria inteligência, como uma infecção aguda pode ultrapassar a eficácia do medicamento. Tal mente forte pode ser controlada pela prática de yoga. Mas esta prática nunca é prática para uma pessoa mundana como Arjuna. E o que podemos dizer do homem moderno? A dificuldade está cuidadosamente expressa: "Não se pode capturar o vento que sopra. E é ainda mais difícil capturar a mente agitada".
Prabhupāda: Portanto, este processo, de cantar Hare Kṛṣṇa, ele capta a mente imediatamente. Simplesmente se você cantar, "Kṛṣṇa", e se você ouvir, automaticamente a sua mente está fixa em Kṛṣṇa. Isso significa que o sistema de yoga é imediatamente alcançado. Porque todo o sistema de yoga é concentrar sua mente na forma de Viṣṇu. E Kṛṣṇa é a personalidade original da expansão das formas de Viṣṇu. Kṛṣṇa é - tal como aqui é uma lâmpada. Agora, a partir desta lâmpada, a partir desta vela, você pode trazer uma outra vela; você pode acendê-la. Em seguida, outra, outra, outra - você pode expandir para milhares de velas. Cada vela é tão poderosa como esta vela. Não há dúvidas sobre isso. Mas é preciso tomar esta vela como a vela original. Da mesma forma, Kṛṣṇa está se expandindo em milhões de formas de Viṣṇu. Cada forma de Viṣṇu é tão boa como Kṛṣṇa, mas Kṛṣṇa é a vela original, porque a partir de Kṛṣṇa tudo se expande. Então, aquele que tem concentrado sua mente, de alguma forma ou de outra em Kṛṣṇa, ele já atingiu a perfeição do yoga. Esta é a substância do movimento para a consciência de Kṛṣṇa. Continue. (fim)