MK/Prabhupada 0137 - Која е целта на животот? Кој е Бог?: Difference between revisions
Locanananda (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0137 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1975 Category:FR-Quotes - Le...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> | <!-- BEGIN CATEGORY LIST --> | ||
[[Category:1080 | [[Category:1080 Macedonian Pages with Videos]] | ||
[[Category:Prabhupada 0137 - in all Languages]] | [[Category:Prabhupada 0137 - in all Languages]] | ||
[[Category: | [[Category:MK-Quotes - 1975]] | ||
[[Category: | [[Category:MK-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]] | ||
[[Category: | [[Category:MK-Quotes - in Kenya]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0136 - Знаењето се пренесува по пат на ученичко наследство|0136|MK/Prabhupada 0138 - Бог е толку добар што ќе ви ги исполни сите желби|0138}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|APsNVrdnuoo|Која е целта на животот? Кој е Бог?<br />- Prabhupāda 0137}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751031BG.NAI_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
:ahaṅkāra itīyaṁ me | :ahaṅkāra itīyaṁ me | ||
:bhinnā prakṛtir aṣṭadhā | :bhinnā prakṛtir aṣṭadhā | ||
:([[Vanisource:BG 7.4|BG 7.4]]) | :([[Vanisource:BG 7.4 (1972)|BG 7.4]]) | ||
Кришна се опишува Себеси. Бог објаснува кој е Бог. Тоа е вистинското знаење. Ако шпекулирате за Бог, така не е изводливо. Бог е неограничен. Не можете да сфатите. Бог, Кришна, на почетокот вели: asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu ([[Vanisource:BG 7.1|BG 7.1]]). Самаграм. Самаграм значи: што и да било... а самагра значи: потполно. Сè што се изучува и сето знаење што постои, суштината на сè е еден. Бог е суштината на сè. Затоа Тој почнува да се опишува Себеси. Најпрвин, бидејќи немаме никакво знаење за Бог - но практично ги гледаме, огромната земја, огромната вода - океанот, огромното небо, па огнот. Толку многу работи - материјални работи. Материјални работи, исто така умот... Умот е материјален. Потоа егото, Сите мислат: „Јас сум нешто, jас сум...“ Kartāham iti manyate. Ahaṅkāra-vimūḍhātmā. Тоа е лажното его. Тоа его претставува лажно его. А постои и чисто его. Чистото его е: ahaṁ brahmāsmi, а лажното его е: „Јас сум Индиец,“ „Јас сум Американец,“ „Јас сум Африканец,“ „Јас сум брахмана,“ „Јас сум кшатрија,“ „Јас сум ова.“ Тоа е лажно его, ahaṅkāra. Во моментов... Не во моментов, секогаш сме опкружени со сиве овие работи. Тоа е почетокот на филозофијата: Како настанала оваа земја? Како настанала оваа вода? Како настанал овој оган? Тоа се природни прашања. Како настана небото? Како лебдат ѕвездите, милиони и милиони? Ова се прашања на интелигентниот човек. Тоа е почетокот на филозофскиот живот. Затоа оние кои се промислени човечки битија, постепено, тие се интересираат да го сфатат Севишниот Господ, Кришна. Кришна постои и Кришна се опишува Себеси: „Јас сум ваков.“ Но за жал ние нема да го сфатиме Кришна, наместо тоа ние ќе шпекулираме кој е Бог. Тоа е нашата болест. Кришна се опишува Себеси; Бог се опишува Себеси. Ние нема да ја прифатиме оваа изјава, напротив или ќе ја одбиеме или ќе прифатиме Бог кој нема глава, нога итн, толку многу работи. Тоа е нашата болест. Затоа во предходната строфа е објаснето: | Кришна се опишува Себеси. Бог објаснува кој е Бог. Тоа е вистинското знаење. Ако шпекулирате за Бог, така не е изводливо. Бог е неограничен. Не можете да сфатите. Бог, Кришна, на почетокот вели: asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu ([[Vanisource:BG 7.1 (1972)|BG 7.1]]). Самаграм. Самаграм значи: што и да било... а самагра значи: потполно. Сè што се изучува и сето знаење што постои, суштината на сè е еден. Бог е суштината на сè. Затоа Тој почнува да се опишува Себеси. Најпрвин, бидејќи немаме никакво знаење за Бог - но практично ги гледаме, огромната земја, огромната вода - океанот, огромното небо, па огнот. Толку многу работи - материјални работи. Материјални работи, исто така умот... Умот е материјален. Потоа егото, Сите мислат: „Јас сум нешто, jас сум...“ Kartāham iti manyate. Ahaṅkāra-vimūḍhātmā. Тоа е лажното его. Тоа его претставува лажно его. А постои и чисто его. Чистото его е: ahaṁ brahmāsmi, а лажното его е: „Јас сум Индиец,“ „Јас сум Американец,“ „Јас сум Африканец,“ „Јас сум брахмана,“ „Јас сум кшатрија,“ „Јас сум ова.“ Тоа е лажно его, ahaṅkāra. Во моментов... Не во моментов, секогаш сме опкружени со сиве овие работи. Тоа е почетокот на филозофијата: Како настанала оваа земја? Како настанала оваа вода? Како настанал овој оган? Тоа се природни прашања. Како настана небото? Како лебдат ѕвездите, милиони и милиони? Ова се прашања на интелигентниот човек. Тоа е почетокот на филозофскиот живот. Затоа оние кои се промислени човечки битија, постепено, тие се интересираат да го сфатат Севишниот Господ, Кришна. Кришна постои и Кришна се опишува Себеси: „Јас сум ваков.“ Но за жал ние нема да го сфатиме Кришна, наместо тоа ние ќе шпекулираме кој е Бог. Тоа е нашата болест. Кришна се опишува Себеси; Бог се опишува Себеси. Ние нема да ја прифатиме оваа изјава, напротив или ќе ја одбиеме или ќе прифатиме Бог кој нема глава, нога итн, толку многу работи. Тоа е нашата болест. Затоа во предходната строфа е објаснето: | ||
:manuṣyāṇāṁ sahasreṣu | :manuṣyāṇāṁ sahasreṣu | ||
Line 42: | Line 45: | ||
:yatatām api siddhānāṁ | :yatatām api siddhānāṁ | ||
:kaścin māṁ vetti tattvataḥ | :kaścin māṁ vetti tattvataḥ | ||
:([[Vanisource:BG 7.3|BG 7.3]]) | :([[Vanisource:BG 7.3 (1972)|BG 7.3]]) | ||
Од милиони и милиони луѓе, сериозни се оние кои се распрашуваат: „Која е целта на животот? Кој е Бог? Кој е мојот однос...“ Никој не е заинтересиран. Исто како... Sa eva go-kharaḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Сите се преокупирани со телесното сфаќање на животот како мачките и кучињата. Таква е положбата. Не само сега, секогаш, тоа е материјалното постоење. Но еден, manuṣyāṇāṁ sahasreṣu, од милиони, ќе се потруди да сфати, да го направи својот живот совршен. И од таквото совршенство... Совршенство значи да ја сфати својата вистинска изворна положба, дека не е ова материјално тело, дека е духовна душа - Брахман. Тоа е совршенство, совршено знаење - brahma-jñāna. | Од милиони и милиони луѓе, сериозни се оние кои се распрашуваат: „Која е целта на животот? Кој е Бог? Кој е мојот однос...“ Никој не е заинтересиран. Исто како... Sa eva go-kharaḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Сите се преокупирани со телесното сфаќање на животот како мачките и кучињата. Таква е положбата. Не само сега, секогаш, тоа е материјалното постоење. Но еден, manuṣyāṇāṁ sahasreṣu, од милиони, ќе се потруди да сфати, да го направи својот живот совршен. И од таквото совршенство... Совршенство значи да ја сфати својата вистинска изворна положба, дека не е ова материјално тело, дека е духовна душа - Брахман. Тоа е совршенство, совршено знаење - brahma-jñāna. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 11:00, 19 October 2018
Lecture on BG 7.4 -- Nairobi, October 31, 1975
Харикеша: „Превод - Земјата, водата, воздухот, огнот, етерот, умот, интелигенцијата и лажното его - овие осум елементи ги сочинуваат Моите одвоени материјални енергии.“
Прабхупада:
- bhūmir āpo 'nalo vayuḥ
- khaṁ mano buddhir eva ca
- ahaṅkāra itīyaṁ me
- bhinnā prakṛtir aṣṭadhā
- (BG 7.4)
Кришна се опишува Себеси. Бог објаснува кој е Бог. Тоа е вистинското знаење. Ако шпекулирате за Бог, така не е изводливо. Бог е неограничен. Не можете да сфатите. Бог, Кришна, на почетокот вели: asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu (BG 7.1). Самаграм. Самаграм значи: што и да било... а самагра значи: потполно. Сè што се изучува и сето знаење што постои, суштината на сè е еден. Бог е суштината на сè. Затоа Тој почнува да се опишува Себеси. Најпрвин, бидејќи немаме никакво знаење за Бог - но практично ги гледаме, огромната земја, огромната вода - океанот, огромното небо, па огнот. Толку многу работи - материјални работи. Материјални работи, исто така умот... Умот е материјален. Потоа егото, Сите мислат: „Јас сум нешто, jас сум...“ Kartāham iti manyate. Ahaṅkāra-vimūḍhātmā. Тоа е лажното его. Тоа его претставува лажно его. А постои и чисто его. Чистото его е: ahaṁ brahmāsmi, а лажното его е: „Јас сум Индиец,“ „Јас сум Американец,“ „Јас сум Африканец,“ „Јас сум брахмана,“ „Јас сум кшатрија,“ „Јас сум ова.“ Тоа е лажно его, ahaṅkāra. Во моментов... Не во моментов, секогаш сме опкружени со сиве овие работи. Тоа е почетокот на филозофијата: Како настанала оваа земја? Како настанала оваа вода? Како настанал овој оган? Тоа се природни прашања. Како настана небото? Како лебдат ѕвездите, милиони и милиони? Ова се прашања на интелигентниот човек. Тоа е почетокот на филозофскиот живот. Затоа оние кои се промислени човечки битија, постепено, тие се интересираат да го сфатат Севишниот Господ, Кришна. Кришна постои и Кришна се опишува Себеси: „Јас сум ваков.“ Но за жал ние нема да го сфатиме Кришна, наместо тоа ние ќе шпекулираме кој е Бог. Тоа е нашата болест. Кришна се опишува Себеси; Бог се опишува Себеси. Ние нема да ја прифатиме оваа изјава, напротив или ќе ја одбиеме или ќе прифатиме Бог кој нема глава, нога итн, толку многу работи. Тоа е нашата болест. Затоа во предходната строфа е објаснето:
- manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
- kaścid yatati siddhaye
- yatatām api siddhānāṁ
- kaścin māṁ vetti tattvataḥ
- (BG 7.3)
Од милиони и милиони луѓе, сериозни се оние кои се распрашуваат: „Која е целта на животот? Кој е Бог? Кој е мојот однос...“ Никој не е заинтересиран. Исто како... Sa eva go-kharaḥ (SB 10.84.13). Сите се преокупирани со телесното сфаќање на животот како мачките и кучињата. Таква е положбата. Не само сега, секогаш, тоа е материјалното постоење. Но еден, manuṣyāṇāṁ sahasreṣu, од милиони, ќе се потруди да сфати, да го направи својот живот совршен. И од таквото совршенство... Совршенство значи да ја сфати својата вистинска изворна положба, дека не е ова материјално тело, дека е духовна душа - Брахман. Тоа е совршенство, совршено знаење - brahma-jñāna.